بِسْمِ اللہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
عظیم اور دائمی رحمتوں والے خدا کے نام سے
-
اَلرَّحْمٰنُ
وہ خدا بڑا مہربان ہے
-
عَلَّمَ الْقُرْاٰنَ
اس نے قرآن کی تعلیم دی ہے
-
خَلَقَ الْاِنْسَانَ
انسان کو پیدا کیا ہے
-
عَلَّمَہُ الْبَیَانَ
اور اسے بیان سکھایا ہے
-
اَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
آفتاب و ماہتاب سب اسی کے مقرر کردہ حساب کے ساتھ چل رہے ہیں
-
وَّالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ یَسْجُدٰنِ
اور بوٹیاں بیلیں اور درخت سب اسی کا سجدہ کررہے ہیں
-
وَالسَّمَآءَ رَفَعَہَا وَ وَضَعَ الْمِیْزَانَ
اس نے آسمان کو بلند کیا ہے اور انصاف کی ترازو قائم کی ہے
-
اَلَّا تَطْغَوْا فِی الْمِیْزَانِ
تاکہ تم لوگ وزن میں حد سے تجاوز نہ کرو
-
وَاَقِیْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِیْزَانَ
اور انصاف کے ساتھ وزن کو قائم کرو اور تولنے میں کم نہ تولو
-
وَالْاَرْضَ وَضَعَہَا لِلْاَنَامِ
اور اسی نے زمین کو انسانوں کے لئے وضع کیا ہے
-
فِیْھَا فَاکِھَۃٌ وَّالنَّخْلُ ذَاتُ الْاَکْمَامِ
اس میں میوے ہیں اور وہ کھجوریں ہیں جن کے خوشوں پر غلاف چڑھے ہوئے ہیں
-
وَالْحَبُّ ذُوالْعَصْفِ وَالرَّیْحَانُ
وہ دانے ہیں جن کے ساتھ بھس ہوتا ہے اور خوشبودار پھول بھی ہیں
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
اب تم دونوں اپنے رب کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ کَالْفَخَّارِ
اس نے انسان کو ٹھیکرے کی طرح کھنکھناتی ہوئی مٹی سے پیدا کیا ہے
-
وَخَلَقَ الْجَآنَّ مِنْ مَّارِجٍ مِّنْ نَّارٍ
اور جنات کو آگ کے شعلوں سے پیدا کیا ہے
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
تو تم دونوں اپنے پروردگار کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
-
رَبُّ الْمَشْرِقَیْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَیْنِ
وہ چاند اور سورج دونوں کے مشرق اور مغرب کا مالک ہے
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
پھر تم دونوں اپنی رب کی ان کن نعمتوں کو جھٹلاؤ گے
-
مَرَجَ الْبَحْرَیْنِ یَلْتَقِیٰنِ
اس نے دو دریا بہائے ہیں جو آپس میں مل جاتے ہیں
-
بَیْنٰھُمَا بَرْزَخٌ لَّایَبْغِیٰنِ
ان کے درمیان حدِ فا صل ہے کہ ایک دوسرے پر زیادتی نہیں کرسکتے
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
تو تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
-
یَخْرُجُ مِنْھُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
ان دونوں دریاؤں سے موتی اور مونگے برآمد ہوتے ہیں
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
تو تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
-
وَلَہُ الْجَوَارِ الْمُنْشَئٰتُ فِی الْبَحْرِکَالْاَعْلَامِ
اسی کے وہ جہاز بھی ہیں جو دریا میں پہاڑوں کی طرح کھڑے رہتے ہیں
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
تو تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
-
کُلُّ مَنْ عَلَیْھَا فَانٍ
جو بھی روئے زمین پر ہے سب فنا ہوجانے والے ہیں
-
وَّیَبْقٰی وَجْہُ رَبِّکَ ذُوالْجَلٰلِ وَالْاِکْرَامِ
صرف تمہارے رب کی ذات جو صاحبِ جلال و اکرام ہے وہی باقی رہنے والی ہے
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
تو تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
-
یَسْئَلُہٗ مَنْ فِی السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ کُلَّ یَوْمٍ ھُوَ فِیْ شَاْنٍ
آسمان و زمین میں جو بھی ہے سب اسی سے سوال کرتے ہیں اور وہ ہر روز ایک نئی شان والا ہے
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
تو تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
-
سَنَفْرُغُ لَکُمْ اَیُّہَ الثَّقَلٰنِ
اے دونوں گروہو ہم عنقریب ہی تمہاری طرف متوجہ ہوں گے
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
تو تم اپنے پروردگار کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
یٰمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ اِنِ اسْتَطَعْتُمْ اَنْ تَنْفُذُوْا مِنْ اَقْطَارِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ فَانْفُذُوْا لَاتَنْفُذُوْنَ اِلَّا بِسُلْطٰنٍ
اے گروہِ جن و انس اگر تم میں قدرت ہو کہ آسمان و زمین کے اطرف سے باہر نکل جاؤ تو نکل جاؤ مگر یاد رکھو کہ تم قوت اور غلبہ کے بغیر نہیں نکل سکتے ہو
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
تو تم اپنے پروردگار کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
یُرْسَلُ عَلَیْکُمَا شُوَاظٌ مِّنْ نَّارٍ وَّنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرٰنِ
تمہارے اوپر آگ کا سبز شعلہ اور دھواں چھوڑ دیا جائے گا تو تم دونوں کسی طرح نہیں روک سکتے ہو
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
فَاِذَا انْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَکَانَتْ وَرْدَةً کَالدِّھَانِ
پھر جب آسمان پھٹ کر تیل کی طرح سرخ ہوجائے گا
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
تو تم اپنے پروردگار کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
فَیَوْمَئِذٍ لَّا یُسْئَلُ عَنْ ذَنْۢبِہٖٓ اِنْسٌ وَّلَا جَآنٌّ
پھر اس دن کسی انسان یا جن سے اس کے گناہ کے بارے میں سوال نہیں کیا جائے گا
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
تو پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
-
یُعْرَفُ الْمُجْرِمُوْنَ بِسِیْمٰھُمْ فَیُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِیْ وَالْاَقْدَامِ
مجرم افراد تو اپنی نشانی ہی سے پہچان لئے جائیں گے پھر پیشانی اور پیروں سے پکڑ لئے جائیں گے
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
تو تم اپنے رب کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
ھٰذِہٖ جَھَنَّمُ الَّتِیْ یُکَذِّبُ بِھَا الْمُجْرِمُوْنَ
یہی وہ جہنّم ہے جس کا مجرمین انکار کررہے تھے
-
یَطُوْفُوْنَ بَیْنَھَا وَبَیْنَ حَمِیْمٍ اٰنٍ
اب اس کے اور کھولتے ہوئے پانی کے درمیان چکر لگاتے پھریں گے
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّہٖ جَنَّتٰنِ
اور جو شخص بھی اپنے رب کی بارگاہ میں کھڑے ہونے سے ڈرتا ہے اس کے لئے دو دو باغات ہیں
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
پھر تم اپنے پروردگار کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
-
ذَوَاتَآ اَفْنَانٍ
اور دونوں باغات درختوں کی ٹہنیوں سے ہرے بھرے میوؤں سے لدے ہوں گے
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے
-
فِیْھِمَا عَیْنٰنِ تَجْرِیٰنِ
ان دونوں میں دو چشمے بھی جاری ہوں گے
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
فِیْھِمَا مِنْ کُلِّ فَاکِھَةٍ زَوْجٰنِ
ان دونوں میں ہر میوے کے جوڑے ہوں گے
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِکُمَا تُکَذِّبٰنِ
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
مُتَّکِئِیْنَ عَلٰی فُرُشٍۢ بَطَآءِنُھَا مِنْ اِسْتَبْرَقٍ وَجَنَا الْجَنَّتَیْنِ دَانٍ
یہ لوگ ان فرشوں پر تکیہ لگائے بیٹھے ہوں گے جن کے استراطلس کے ہوں گے اور دونوں باغات کے میوے انتہائی قریب سے حاصل کرلیں گے
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
فِیْھِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ لَمْ یَطْمِثْہُنَّ اِنْسٌ قَبْلَھُمْ وَلَا جَآنٌّ
ان جنتوں میں محدود نگاہ والی حوریں ہوں گی جن کو انسان اور جنات میں سے کسی نے پہلے چھوا بھی نہ ہوگا
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
کَاَنَّھُنَّ الْیَاقُوْتُ وَالْمَرْجَانُ
وہ حوریں اس طرح کی ہوں گی جیسے سرخ یاقوت اور مونگے
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
پھر تم اپنے پروردگار کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
ھَلْ جَزَآءُ الْاِحْسَانِ اِلَّا الْاِحْسَانُ
کیا احسان کا بدلہ احسان کے علاوہ کچھ اور بھی ہوسکتا ہے
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
تو تم اپنے رب کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
وَمِنْ دُوْنِھِمَا جَنَّتٰنِ
اور ان دونوں کے علاوہ دو باغات اور ہوں گے
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
مُدْھَآمَّتٰنِ
دونوں نہایت درجہ سرسبز و شاداب ہوں گے
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
فِیْھِمَا عَیْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِ
ان دونوں باغات میں بھی دو جوش مارتے ہوئے چشمے ہوں گے
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
فِیْھِمَا فَاکِھَۃٌ وَّنَخْلٌ وَّ رُمَّانٌ
ان دونوں باغات میں میوے، کھجوریں اور انار ہوں گے
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
فِیْہِنَّ خَیْرٰتٌ حِسَانٌ
ان جنتوں میں نیک سیرت اور خوب صورت عورتیں ہوں گی
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
حُوْرٌ مَّقْصُوْرٰتٌ فِی الْخِیَامِ
وہ حوریں ہیں جو خیموں کے اندر چھپی بیٹھی ہوں گی
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
تو تم اپنے رب کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
لَمْ یَطْمِثْھُنَّ اِنْسٌ قَبْلَھُمْ وَلَا جَآنٌّ
انہیں ان سے پہلے کسی انسان یا جن نے ہاتھ تک نہ لگایا ہوگا
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
مُتَّکِئِیْنَ عَلٰی رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَّعَبْقَرِیٍّ حِسَانٍ
وہ لوگ سبز قالینوں اور بہترین مسندوں پر ٹیک لگائے بیٹھے ہوں گے
-
فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ
پھر تم اپنے رب کی کس کس نعمت کا انکار کرو گے
-
تَبٰرَکَ اسْمُ رَبِّکَ ذِی الْجَلٰلِ وَالْاِکْرَامِ
بڑا بابرکت ہے آپ کے پروردگار کا نام جو صاحبِ جلال بھی ہے اور صاحبِ اکرام بھی ہے
?