• AA+ A++

اس دعا کا ایک اور نام بھی ہے یعنی دعا الشاب الماخوذ بذنبہ یہ وہ دعا جو ایک نوجوان نے اپنے گناہوں کی سزا میں گرفتار ہونے کے بعد پڑھی۔ مہج الدعوات اور کتابِ کفعمی میں مذکور ہے یہ وہ دعا ہے جو امیر المومنینؑ نے اس نوجوان کو تعلیم فرمائی جو اپنے والدین کی نافرمانی کرنے کے باعث شل ہوگیا تھا جب اس نے یہ دعا پڑھی تو خواب میں دیکھا کہ رسول اللہ ؐ نے اپنا دست شفقت اسکے بدن پر پھیرا اور فرمایا کہ اس اسم اعظم کو حفظ کر لے کہ یقینا تیرا کام بن جائے گا۔ اب جو اسکی آنکھ کھلی تو کیا دیکھتا ہے کہ اس کا ناکارہ جسم درست ہو گیا ہے وہ دعا یہ ہے:

اَللّٰھُمَّ إنِّی أَسْأَلُکَ بِاسْمِکَ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ

اے اللہ! میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نام کے واسطے سے اللہ کے نام سے شروع کرتا ہوں جو رحمن ورحیم ہے

یَا ذَا الْجَلالِ وَالاِکْرامِ، یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ، یَا حَیُّ لاَ إلہَ إلاَّ أَنْتَ

اے صاحب جلالت و بزرگی اے زندہ، اے نگہبان، اے زندہ سوائے تیرے کوئی معبود نہیں

یَا ھُوَ یَا مَنْ لاَ یَعْلَمُ ما ھُوَ وَلاَ کَیْفَ ھُوَ وَلاَ أَیْنَ ھُوَ وَلاَ حَیْثُ ھُوَ إلاَّ ھُوَ

اے وہ کہ جسے کوئی نہیں جانتا کہ وہ کیا ہے اور کیسا ہے، وہ کہاں ہے ، وہ کیونکر ہے ہاں وہ خود ہی جانتا ہے

یَا ذَا الْمُلْکِ وَالْمَلَکُوتِ، یَا ذَا الْعِزَّةِ وَالْجَبَرُوتِ یا مَلِکُ یَا قُدُّوسُ

اے صاحب ملک و ملکوت اے صاحب عزت و اقتدار اے بادشاہ، اے پاک

یَا سَلامُ یَا مُؤْمِنُ یَا مُھَیْمِنُ یَا عَزِیزُ یَا جَبّارُ یَا مُتَکَبِّرُ یَا خالِقُ یَا بارِئُ یَا مُصَوِّرُ

اے سلا متی والے، اے امن دینے وا لے، اے پاسبان، اے عزت والے، اے زبردست ،اے بڑائی والے اے پیدا کرنے والے، اے وجود دینے والے، اے صورت بنانے والے

یَا مُفِیدُ یَا مُدَبِّرُ، یَا شَدِیدُ یَا مُبْدِئُ یَا مُعِیدُ یَا مُبِیدُ یَا وَدُودُ یَا مَحْمُودُ یَا مَعْبُودُ

اے فائدہ دینے والے، اے تدبیر والے، اے محکم کار، اے صاحب ایجاد، اے مرجع خلق، اے ظالم کوختم کرنے والے، اے محبت والے، اے نیک صفات والے، اے معبود

یَا بَعِیدُ یَا قَرِیبُ یَا مُجِیبُ، یَا رَقِیبُ یَا حَسِیبُ، یَا بَدِیعُ یَا رَفِیعُ، یَا مَنِیعُ یَا سَمِیعُ

اے بعید، اے قریب، اے دعا قبول کرنے والے، اے نگہبان ،اے حساب کرنے والے ،اے ایجاد کرنے والے، اے بلند مرتبہ

یَا عَلِیمُ یَا حَلِیمُ یَا کَرِیمُ یَا حَکِیمُ یَا قَدِیمُ، یَا عَلِیُّ یَا عَظِیمُ

اے عالی مقام، اے سننے والے، اے علم والے، اے حلم والے، اے مہربان، اے حکمت والے ، اے وجود قدیم، اے عالی شان، اے بزرگی والے

یَا حَنَّانُ یَا مَنَّانُ، یَا دَیَّانُ یَا مُسْتَعانُ

اے محبت کرنے والے، اے احسان کرنے والے، اے حساب کرنے والے، اے جز ادینے والے، اے مدد کرنے والے

یَا جَلِیلُ یَا جَمِیلُ، یَا وَکِیلُ یَا کَفِیلُ، یَا مُقِیلُ یَا مُنِیلُ، یَا نَبِیلُ یَا دَلِیلُ، یَا ھَادِی یَا بادِی

اے جلالت والے، اے صاحب جمال، اے کارساز، اے سرپرست ،اے معاف کرنے والے، اے پہنچانے والے، اے باعظمت، اے رہنما ،اے رہبر، اے ابتداء کرنے والے،

یَا أَوَّلُ یَا آخِرُ، یَا ظاھِرُ یَا باطِنُ، یَا قائِمُ یَا دائِمُ، یَا عالِمُ یَا حاکِمُ، یَا قاضِی یَا عادِلُ

اے اول، اے آخر، اے ظاہر، اے باطن ،اے استوار ،اے ہمیشہ رہنے والے، اے علم والے، اے صاحب حکم، اے منصف ،اے عدل کرنے والے

یَا فاصِلُ یَا واصِلُ، یَا طاھِرُ یَا مُطَھِّرُ، یَا قادِرُ یَا مُقْتَدِرُ، یَا کَبِیرُ یَا مُتَکَبِّرُ

اے سب سے جدا، اے سب سے ملے ہوئے، اے پاک، اے پاک کرنے والے، اے قدرت والے، اے اقتدار والے، اے بزرگ، اے بزرگی والے

یَا واحِدُ یَا أَحَدُ یَا صَمَدُ، یَا مَنْ لَمْ یَلِدْ وَلَمْ یُولَدْ وَلَمْ یَکُنْ لَہُ کُفُواً أَحَدٌ

اے یگانہ، اے یکتا ،اے بے نیاز، اے وہ جو کسی کا باپ نہیں اور نہ کسی کا بیٹا ہے اور جسکا کوئی ہمسر نہیں ہے

وَلَمْ یَکُنْ لَہُ صاحِبَۃٌ وَلاَ کانَ مَعَہُ وَزِیرٌ وَلاَ اتَّخَذَ مَعَہُ مُشِیراً

اور نہ ہی اس کی کوئی زوجہ ہے نہ اس کیلئے کوئی وزیر ہے اور نہ اس نے اپنا کوئی مشیر بنایا ہے

وَلاَ احْتاجَ إلی ظَھِیرٍ وَلاَ کانَ مَعَہُ مِنْ إلہٍ غَیْرُہُ

نہ وہ کسی مددگار کی حاجت رکھتا ہےاور نہ اسکے ساتھ کوئی اور معبود ہے سوائے

لاَ إلہَ إلاَّ أَنْتَ فَتَعالَیْتَ عَمَّا یَقُولُ الظَّالِمُونَ عُلُوّاً کَبِیراً

تیرے کوئی معبود نہیں پس تو اس سے بہت زیادہ بلند ہے جو یہ ظالم کہا کرتے ہیں

یَا عَلِیُّ یَا شامِخُ یَا باذِخُ یَا فَتَّاحُ یَا نَفَّاحُ یَا مُرْتاحُ، یَا مُفَرِّجُ یَا ناصِرُ یَا مُنْتَصِرُ یَا مُدْرِکُ یَا مُھْلِکُ یَا مُنْتَقِمُ

اے عالی شان اے بلند مرتبہ والے، اے عالی مرتبہ، اے کھولنے والے، اے بخشنے والے اے ہوا کو چلانے والے اے راحت دینے والے اے مدد کرنے والے اے مدد دینے والے اے پہنچنے والے اے ہلاک کرنے والے اے بدلہ لینے والے

یَا باعِثُ یَا وارِثُ، یَا طالِبُ یَا غالِبُ، یَا مَنْ لاَ یَفُوتُہُ ھَارِبٌ

اے اٹھانے والے اے وارث اے طالب اے غالب اے وہ جس سے بھاگنے والا بھاگ نہیں سکتا

یَا تَوَّابُ یَا أَوَّابُ یَا وَھَّابُ، یَا مُسَبِّبَ الْاَسْبابِ یَا مُفَتِّحَ الْاَبْوابِ یَا مَنْ حَیْثُ ما دُعِیَ أَجابَ

اے توبہ قبول کرنے والے اے پلٹنے والے اے بہت دینے والے اے اسباب مہیاکرنے والے اے دروازوں کے کھولنے والے اے وہ کہ جسے پکارا جا ئے تو وہ دعا قبول کرتا ہے

یَا طَھُورُ یَا شَکُورُ یَا عَفُوُّ یَا غَفُورُ، یَا نُورَ النُّورِ، یَا مُدَبِّرَ الاُمُورِ

اے بہت پاکیزہ اے بہت شکر کرنے والے اے معاف کرنے والے اے بخشنے والے اے نورکے پیدا کرنے والے اے امورکی تدبیرکرنے والے

یَا لَطِیفُ یَا خَبِیرُ، یَا مُجِیرُ یَا مُنِیرُ، یَا بَصِیرُ یَا ظَھِیرُ یَا کَبِیرُ، یَا وِتْرُ یَا فَرْدُ

اے مہربان اے خبردار اے پناہ دینے والے اے روشن کرنے والے اے بینا اے مددگار اے سب سے بڑے اے بزرگ اے یکتا اے تنہا

یَا أَبَدُ یَا سَنَدُ یَا صَمَدُ، یَا کافِی یَا شافِی، یَا وافِی یَا مُعافِی

اے ہمیشگی والے اے نگہبا ن اے بے نیاز اے کافی اے شفا د ینے والے اے وفا کرنے والے اے معاف کرنے والے

یَا مُحْسِنُ یَا مُجْمِلُ، یَا مُنْعِمُ یَا مُفْضِلُ، یَا مُتَکَرِّمُ یَا مُتَفَرِّدُ

اے احسان کرنے والے اے نیکوکار اے نعمت دینے والے اے بزرگوار اے بڑے مرتبے والے اے یگانگی والے

یَا مَنْ عَلا فَقَھَرَ، یَا مَنْ مَلَکَ فَقَدَرَ، یَا مَنْ بَطَنَ فَخَبَرَ، یَا مَنْ عُبِدَ فَشَکَرَ، یَا مَنْ عُصِیَ فَغَفَرَ

اے وہ جو بلندی کیساتھ غالب ہے اے وہ جو مالک ہے پھر قادر ہے اے وہ جو نہاں ہے اور باخبر ہے اے وہ جو معبود ہے تو بدلہ دیتا ہے اے جو نافرمانی پر بخشتا ہے

یَا مَنْ لاَ تَحْوِیہِ الْفِکَرُ، وَلاَ یُدْرِکُہُ بَصَرٌ، وَلاَ یَخْفی عَلَیْہِ أَثَرٌ، یَا رازِقَ الْبَشَرِ

اے وہ جو فکر میں سما نہیں سکتا اور نگاہ اسے دیکھ نہیں پاتی اور کوئی نشان اس سے پوشیدہ نہیں ہے اے انسانوں کو رزق دینے والے

یَا مُقَدِّرَ کُلِّ قَدَرٍ، یَا عالِیَ الْمَکانِ یَا شَدِیدَ الْاَرْکانِ یَا مُبَدِّلَ الزَّمانِ

اے ہر اندازہ کے مقرر کرنے والے اے بلند مرتبہ اے محکم وسائل والے اے زمانے کو بدلنے والے

یَا قابِلَ الْقُرْبانِ یَا ذَا الْمَنِّ وَالاِحْسانِ یَا ذَا الْعِزَّةِ وَالسُّلْطانِ یَا رَحِیمُ یَا رَحْمنُ

اے قربانی قبول کرنے والے اے صاحب نعمت و احسان اے صاحب عزت اور ابدی حکومت والے اے رحیم اے رحمن

یَا مَنْ ھُوَ کُلَّ یَوْمٍ فِی شَأْنٍ یَا مَنْ لاَ یَشْغَلُہُ شَأْنٌ عَنْ شَأْنٍ، یَا عَظِیمَ الشَّأْنِ

اے وہ کہ ہر روز جسکی نئی شان ہے اے وہ جسے ایک کام دوسرے کام سے غافل نہیں کرتا اے بڑے مقام والے

یَا مَنْ ھُوَ بِکُلِّ مَکانٍ، یَا سامِعَ الْاَصْواتِ یَا مُجِیبَ الدَّعَواتِ یَا مُنْجِحَ الطَّلِباتِ

اے وہ جو ہر جگہ موجود ہے اے آوازوں کے سننے والے اے دعا ئیں قبول کرنے والے اے مرادیں برلانے والے

یَا قاضِیَ الْحاجاتِ یَا مُنْزِلَ الْبَرَکاتِ یَا راحِمَ الْعَبَراتِ یَا مُقِیلَ الْعَثَراتِ

اے حاجات پوری کرنے والے اے برکتیں نازل کرنے والے اے آنسوؤں پر رحم کھانے والے اے گناہوں کے معاف کرنے والے

یَا کاشِفَ الْکُرُباتِ یَا وَلِیَّ الْحَسَناتِ یَا رافِعَ الدَّرَجاتِ یَا مُؤْتِیَ السُّؤْلاتِ

اے سختیاں دور کرنے والے اے نیکیوں کو پسند کرنے والے اے مرتبے بلند کرنے والے اے مرادیں پوری کرنے والے

یَا مُحْیِیَ الْاَمْواتِ یَا جامِعَ الشَّتاتِ یَا مُطَّلِعاً عَلَی النِّیَّاتِ، یَا رادَّ ما قَدْ فاتَ

اے مردوں کو زندہ کرنے والے اے بکھروں کو اکٹھا کرنے والے اے نیتوں کی خبر رکھنے والے اے کھوئی ہوئی چیزیں لوٹانے والے

یَا مَنْ لاَ تَشْتَبِہُ عَلَیْہِ الْاَصْواتُ، یَا مَنْ لاَ تُضْجِرُہُ الْمَسْأَلاتُ وَلاَ تَغْشاہُ الظُّلُماتُ یَا نُورَالْاَرْضِ وَالسَّماواتِ

اے وہ جس پر آوازیں مشتبہ نہیں ہوتیں اے وہ جسے کثرت سوال سے تنگی نہیں ہوتی اور تاریکیاں اسے گھیرتی نہیں ہیں اے آسمانوں اور زمین کی روشنی

یَا سابِغَ النِّعَمِ یَا دافِعَ النِّقَمِ، یَا بارِیَٔ النَّسَمِ، یَا جامِعَ الاُمَمِ، یَا شافِیَ السَّقَمِ

اے نعمتوں کے پورا کرنے والے اے بلائیں ٹالنے والے اے جانداروں کو پیدا کرنے والے اے امتوں کو جمع کرنے والے اے بیماروں کو شفا دینے والے

یَا خالِقَ النُّورِ وَالظُّلَمِ یَا ذَا الْجُودِ وَالْکَرَمِ یَا مَنْ لاَ یَطَٲُ عَرْشَہُ قَدَمٌ

اے روشنی اور تاریکی کے پیدا کرنے والے اے صاحب جود و کرم اے وہ جس کے عرش پر کسی کا قدم نہیں آیا

یَا أَجْوَدَ الْاَجْوَدِینَ، یَا أَکْرَمَ الْاَکْرَمِینَ، یَا أَسْمَعَ السَّامِعِینَ، یَا أَبْصَرَ النَّاظِرِینَ

اے سخیوں میں سے سب سے بڑے سخی اے بزرگی والوں سے زیادد بزرگ اے سننے والوں میں سے زیادہ سننے والے اے دیکھنے والوں میں سے زیادہ

یَا جارَ الْمُسْتَجِیرِینَ، یَا أَمانَ الْخائِفِینَ، یَا ظَھْرَ اللاَّجِینَ یَا وَلِیَّ الْمُؤْمِنِینَ یَا غِیاثَ الْمُسْتَغِیثِینَ، یَا غایَةَ الطَّالِبِینَ

دیکھنے والے اے پناہ گزینوں کی پناہ گاہ اے ڈرے ہوؤں کی جائے امن اے پناہ چاہنے والوں کی جائے پناہ اے مومنوں کے سرپرست اے فریادیوں کے فریاد رس اے طلبگاروں کی امید

یَا صاحِبَ کُلِّ غَرِیبٍ، یَا مُؤْنِسَ کُلِّ وَحِیدٍ، یَا مَلْجَأَ کُلِّ طَرِیدٍ، یَا مَأْوی کُلِّ شَرِیدٍ

اے ہر سفر کرنے والے کے ساتھی اے ہر اکیلے کے ہم نشیں اے ہر نکالے گئے کی جائے پناہ اے بے ٹھکانوں کی قرارگاہ

یَا حافِظَ کُلِّ ضَّالَّةٍ، یَا راحِمَ الشَّیْخِ الْکَبِیرِ، یَا رازِقَ الطِّفْلِ الصَّغِیرِ، یَا جَابِرَ الْعَظْمِ الْکَسِیرِ

اے گمشدہ کے نگہبان اے بڑے بوڑھے پر رحم کرنے والے اے ننھے بچے کو روزی دینے والے اے ٹوٹی ہڈی کو جوڑنے والے

یَا فَاکَّ کُلِّ أَسِیرٍ یَا مُغْنِیَ الْبَائِسِ الْفَقِیرِ، یَا عِصْمَةَ الْخائِفِ الْمُسْتَجِیرِ

اے ہر قیدی کو رہائی دینے والے اے بے چارے مفلس کو غنی بنانے والے اے خائف پناہ گزین کی جائے قرار

یَا مَنْ لَہُ التَّدْبِیرُ وَالتَّقْدِیرُ یَا مَنِ الْعَسِیرُ عَلَیْہِ سَھْلٌ یَسِیرٌ یَا مَنْ لاَ یَحْتاجُ إلی تَفْسِیرٍ

اے تدبیر اور تقدیر کے مالک اے وہ جس کے لیے ہر مشکل کام آسان اور ہلکا ہے اے وہ جو تفسیر کا محتاج نہیں

یَا مَنْ ھُوَ عَلَی کُلِّ شَیْئٍ قدِیرٌ، یَا مَنْ ھُوَ بِکُلِّ شَیْئٍ خَبِیرٌ، یَا مَنْ ھُوَ بِکُلِّ شَیْئٍ بَصِیرٌ

اے وہ جو ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے اے وہ جو ہر چیز سے واقف ہے اے وہ جو ہر چیز کو دیکھتا ہے

یَا مُرْسِلَ الرِّیاحِ، یَا فَالِقَ الْاِصْباحِ یَا بَاعِثَ الْاَرْواحِ، یَا ذَا الْجُودِ وَالسَّماحِ، یَا مَنْ بِیَدِہِ کُلُّ مِفْتاحٍ

اے ہواؤں کو چلانے والے اے صبح کی پو کھولنے والے اے روحوں کو بھیجنے والے اے عطا و سخاوت والے اے وہ جس کے ہاتھ میں ساری کنجیاں ہیں

یَا سَامِعَ کُلِّ صَوْتٍ، یَا سَابِقَ کُلِّ فَوْتٍ، یَا مُحْیِیَ کُلِّ نَفْسٍ بَعْدَ الْمَوْتِ

اے ہر آواز کے سننے وا لے اے ہر گزرے ہوئے سے پہلے اے ہر نفس کو اس کی موت کے بعد زندہ کرنے والے

یَا عُدَّتِی فِی شِدَّتِی، یَا حافِظِی فِی غُرْبَتِی، یَا مُؤْنِسِی فِی وَحْدَتِی، یَا وَلِیِّی فِی نِعْمَتِی

اے سختیوں میں میری پناہ اے سفر میں میرے محافظ اے میری تنہائی کے ہمدم اے میری نعمتوں کے مالک

یَا کَھْفِی حِینَ تُعْیِینِی الْمَذَاھِبُ وَتُسَلِّمُنِی الْاَقارِبُ وَیَخْذُلُنِی کُلُّ صَاحِبٍ

اے میری پناہ جب مجھ پر راہیں بند ہوجائیں اور رشتہ دار مجھے دور کر دیں اور احباب مجھے چھوڑ جائیں

یَا عِمَادَ مَنْ لاَ عِمادَ لَہُ یَا سَنَدَ مَنْ لاَ سَنَدَ لَہُ یَا ذُخْرَ مَنْ لاَ ذُخْرَ لَہُ یَا حِرْزَ مَنْ لاَ حِرْزَ لَہُ

اے اسکے سہارے جس کا کوئی سہارا نہیں اے اسکی سند جسکی کوئی سند نہیں اے اسکے ذخیرے جسکا کوئی ذخیرہ نہیں

یَا کَھْفَ مَنْ لاَ کَھْفَ لَہُ، یَا کَنْزَ مَنْ لاَ کَنْزَ لَہُ، یَا رُکْنَ مَنْ لاَ رُکْنَ لَہُ

اے اسکی پناہ جسکی کوئی پناہ نہیں اے اسکی امان جسکی کوئی امان نہیں اے اسکے خزانے جسکا کوئی خزانہ نہیں اے اسکے پشت پناہ جسکا کوئی پشت پناہ نہیں

یَا غِیاثَ مَنْ لاَ غِیاثَ لَہُ، یَا جَارَ مَنْ لاَ جَارَ لَہُ، یَا جَارِیَ اللَّصِیقَ یَا رُکْنِیَ الْوَثِیقَ

اے اسکے فریاد رس جسکا کوئی فریاد رس نہیں اے اسکے ہمسائے جسکا کوئی ہمسایہ نہیں جو نزدیک تر ہے اے میرا مضبوط ترین سہارہ

یَا إلھِی بِالتَّحْقِیقِ، یَا رَبَّ الْبَیْتِ الْعَتِیقِ، یَا شَفِیقُ یا رَفِیقُ، فُکَّنِی مِنْ حَلَقِ الْمَضِیقِ

اے میرے حقیقی معبود اے خانہ کعبہ کے پروردگار اے مہربان اے دوست مجھے تنگ گھیرے سے آزاد کر

وَاصْرِفْ عَنِّی کُلَّ ھَمٍّ وَغَمٍّ وَضِیقٍ، وَاکْفِنِی شَرَّ مَا لاَ ٲُطِیقُ وَأَعِنِّی عَلَی ما ٲُطِیقُ

مجھ سے ہر غم و اندیشہ اور تنگی دور فرما دے مجھے اس شر سے بچا جو میری طاقت سے زیادہ ہے اور اس میں مدد دے جو میں سہہ سکتا ہوں

یَا رَادَّ یُوسُفَ عَلَی یَعْقُوبَ، یَا کاشِفَ ضُرِّ أَیُّوبَ، یَا غافِرَ ذَنْبِ داوُودَ

اے وہ جس نے یعقوبؑ کو یوسفؑ واپس دلایا اے ایوبؑ کا دکھ دور کرنے والے اے داؤدؑ کی خطا معاف کرنے والے

یَا رافِعَ عِیسَی بْنِ مَرْیَمَ وَمُنْجِیَہُ مِنْ أَیْدِی الْیَھُودِ

اے عیسیؑ بن مریمؑ کو آسمان پر اٹھانے والے اور انہیں یہودیوں کے چنگل سے چھڑانے والے

یَا مُجِیبَ نِداءِ یُونُسَ فِی الظُّلُماتِ یَا مُصْطَفِیَ مُوسی بِالْکَلِماتِ

اے تاریکیوں میں یونسؑ کی فریاد کو پہنچنے والے اے موسیٰؑ کو اپنے کلام کیلئے منتخب کرنے والے

یَا مَنْ غَفَرَ لِآدَمَ خَطِیئَتَہُ وَرَفَعَ إدْرِیسَ مَکَاناً عَلِیّاً بِرَحْمَتِہِ

اے آدمؑ کے ترک اولی کو معاف کرنے والے اور ادریسؑ کو اپنی رحمت سے بلند مقام پر لے جانے والے

یَا مَنْ نَجَّی نُوحاً مِنَ الْغَرَقِ، یَا مَنْ أَھْلَکَ عاداً الاُولی وَثَمُودَ فَما أَبْقَی

اے نوحؑ کو ڈوبنے سے بچانے والے اے وہ جس نے عاد اولی اور ثمود کوہلا ک کیا پس کسی کو باقی نہ چھوڑا

وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إنَّھُمْ کَانُوا ھُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَی وَالْمُؤْتَفِکَةَ أَھْوَی

اور ان سے پہلے قوم نوحؑ کو ہلاک کیا جو بڑے ظالم سرکش اور دین میں افترا کرنے والے تھے

یَا مَنْ دَمَّرَ عَلی قَوْمِ لُوطٍ، وَدَمْدَمَ عَلی قَوْمِ شُعَیْبٍ

اے وہ جس نے قوم لوط کی بستیوں کو الٹ دیا اور قوم شعیب پر عذاب بھیجا تھا

یَا مَنِ اتَّخَذَ إبْراھِیمَ خَلِیلاً یَا مَنِ اتَّخَذَ مُوسی کَلِیماً

اے وہ جس نے ابراہیمؑ کو اپنا خلیل بنایا اے وہ جس نے موسیؑ کو اپنا کلیم بنایا

وَاتَّخَذَ مُحَمَّداً صَلَّی اللہُ عَلَیْہِ وَآلِہِ وَعَلَیْھِمْ أَجْمَعِینَ حَبِیباً

اور محمد کو اپنا حبیب قرار دیا کہ خدا کی رحمت ہو ان پر انکی آلؑ پر اور ان سب ہستیوں پر جن کا ذکر ہوا ہے

یَا مُؤْتِیَ لُقْمانَ الْحِکْمَةَ، وَالْواھِبَ لِسُلَیْمانَ مُلْکاً لاَ یَنْبَغِی لِاَحَدٍ مِنْ بَعْدِہِ

اے لقمانؑ کو حکمت عطا کرنے والے اور سلیمانؑ کو ایسی سلطنت دینے والے کہ جیسی سلطنت انکے بعد کسی کو نہیں ملی

یَا مَنْ نَصَرَ ذَاالْقَرْنَیْنِ عَلَی الْمُلُوکِ الْجَبابِرَةِ

اے وہ جس نے جابر بادشاہوں کے خلاف ذوالقرنینؑ کی مدد فرمائی

یَا مَنْ أَعْطَی الْخِضْرَ الْحَیاةَ وَرَدَّ لِیُوشَعَ بْنِ نُونٍ الشَّمْسَ بَعْدَ غُرُوبِھا

اے وہ جس نے خضرؑ کو دا ئمی زندگی دی اور یوشعؑ بن نون کی خاطر آفتاب کو پلٹایا جب کہ وہ غروب ہو چکا تھا

یَا مَنْ رَبَطَ عَلی قَلْبِ ٲُمِّ مُوسی، وَأَحْصَنَ فَرْجَ مَرْیَمَ ابْنَةِ عِمْرانَ

اے وہ جس نے مادر موسیؑ کے دل کو سکون دیا اور مریم بنت عمرانؑ کو پاکدامنی سے سرفراز فرمایا

یا مَنْ حَصَّنَ یَحْیَی بْنَ زَکَرِیَّا مِنَ الذَّنْبِ وَسَکَّنَ عَنْ مُوسَی الْغَضَبَ

اے وہ جس نے یحییٰؑ بن زکریاؑ کو گناہ سے محفوظ رکھا اور موسیؑ سے غضب کو دور فرمایا

یَا مَنْ بَشَّرَ زَکَرِیَّا بِیَحْیی یَا مَنْ فَدا إسْماعِیلَ مِنَ الذَّبْحِ بِذِبْحٍ عَظِیمٍ

اے وہ جس نے زکریاؑ کو یحییؑ کی بشارت دی اے وہ جس نے اسماعیل(ع) کے ذبح ہونے کو ذبح عظیم میں بدلا

یَا مَنْ قَبِلَ قُرْبانَ ھَابِیلَ وَجَعَلَ اللَّعْنَةَعَلی قابِیلَ

اے وہ جس نے ہابیلؑ کی قربانی قبول فرمائی اور قابیل پر لعنت مسلط کردی

یَا ھازِمَ الْاَحْزابِ لِمُحَمَّدٍ صَلَّی اللہ عَلَیْہِ وَآلِہِ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

اے حضرت محمدؐ کی خاطر کفارکے جتھوں کو شکست دینے والے محمدؐ و آل محمدؐ پر رحمت نازل کر

وَعَلی جَمِیعِ الْمُرْسَلِینَ وَمَلائِکَتِکَ الْمُقَرَّبِینَ وَأَھْلِ طَاعَتِکَ أَجْمَعِینَ

اپنے تمام رسولوں پر اور اپنے مقرب فرشتوں پر اور فرمانبردار بندوں پر رحمت نازل فرما اور میں سوال کرتا ہوں تجھ سے

وَأَسْأَلُکَ بِکُلِّ مَسْأَلَةٍ سَأَلَکَ بِھا أَحَدٌ مِمَّنْ رَضِیتَ عَنْہُ،فَحَتَمْتَ لَہ عَلیٰ الْاِجابَةِ

ہر اس سوال کے واسطے سے جو تیرے ہر اس بندے نے کیا جس سے تو راضی و خوش ہے پھر تو نے اسکی دعا یقینا قبول فرمائی

یَا اللہُ یَا اللہُ یَا اللہُ، یَا رَحْمنُ یَا رَحْمنُ یَا رَحْمنُ،یا رَحِیمُ یَا رَحِیمُ یَا رَحِیمُ

یا اللہ یااللہ یااللہ یارحمن یارحمن یارحمن یارحیم یارحیم یارحیم

یَا ذَا الْجَلالِ وَالْاِکْرامِ یَا ذَا الْجَلالِ وَالْاِکْرامِ یَا ذَا الْجَلالِ وَالْاِکْرامِ

اے جلالت و بزرگی والے اے جلالت وبزرگی والے اے جلالت و بزرگی والے

بِہِ بِہِ بِہِ بِہِ بِہِ بِہِ بِہِ أَسْأَلُکَ بِکُلِّ اسْمٍ سَمَّیْتَ بِہِ نَفْسَکَ

اسی کا واسطہ اسی کا اسی کا اسی کا اسی کا اسی کا اسی کا میں سوال کرتا ہوں تیرے ہر اس نام کے واسطہ سے

أَوْ أَنْزَلْتَہُ فِی شَیْئٍ مِنْ کُتُبِکَ، أَوِ اسْتَأَثَرْتَ بِہِ فِی عِلْمِ الْغَیْبِ عِنْدَکَ

جس سے تو نے اپنی ذات کو پکارا یا اپنے صحیفوں میں سے کسی میں اتارا یا اسے علم غیب میں اپنے لئے مقرر و خاص کیا ہے

وَبِمَعاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِکَ، وَبِمُنْتَھَی الرَّحْمَةِ مِنْ کِتابِکَ

ان مقامات بلند کا واسطہ جو تیرے عرش میں ہیں اس انتہائی رحمت کا واسطہ جو تیری کتاب میں ہے

وَبِما لَوْ أَنَّ ما فِی الْاَرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ أَقْلامٌ وَالْبَحْرُ یَمُدُّہُ مِنْ بَعْدِہِ سَبْعَۃُ أَبْحُرٍ ما نَفِدَتْ کَلِماتُ اللہِ إنَّ اللہَ عَزِیزٌ حَکِیمٌ

اور اس آیت کا واسطہ کہ اگر زمین کے تمام درخت قلم اور سمندر روشنائی بن جائیں اسکے بعد سات سمندر اور ہوں تو بھی خدا کے کلمات تمام نہیں ہوں گے بے شک اللہ غالب ہے حکمت والا

وَأَسْأَلُکَ بِأَسْمائِکَ الْحُسْنَی الَّتِی نَعَتَّھٰا فِی کِتابِکَ

اور میں سوال کرتا ہوں تیرے پیارے ناموں کیساتھ جنکی تونے قرآن میں توصیف کی

فَقُلْتَ وَلِلہِ الْاَسْماءُ الْحُسْنی فَادْعُوہُ بِھا

پس تو نے کہا اور اللہ کیلئے ہیں پیارے پیارے نام تو تم اسے انہی سے پکارو

وَقُلْتَ ادْعُونِی أَسْتَجِبْ لَکُمْ

اور تو نے کہا مجھے پکارو میں تمہاری دعا قبول کروں گا

وَقُلْتَ وَ إذا سَأَلَکَ عِبادِی عَنِّی فَإنِّی قَرِیبٌ ٲُجِیبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إذا دَعَانِ

اور تونے کہا کہ جب میرے بندے مجھے پکاریں تو میں ان کے قریب ہی ہوتا ہوں میں دعا کرنے والے کی دعا قبول کرتا ہوں

وَقُلْتَ یا عِبادِیَ الَّذِینَ أَسْرَفُوا عَلی أَنْفُسِھِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللہِ إنَّ اللہَ یَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِیعاً إنَّہُ ھُوَ الْغَفُورُ الرَّحِیمُ

جب وہ دعا کرے اور تو نے کہا اے میرے وہ بندو جنہوں نے اپنے اوپر ظلم کیا ہے کہ تم اللہ کی رحمت سے ناامید نہ ہو جانا کہ بے شک اللہ تمام گناہ بخش دے گا یقینا وہ بہت بخشنے والا مہربان ہے

وَأَنَا أَسْأَلُکَ یَا إلھِی، وَأَدْعُوکَ یَا رَبِّ، وَأَرْجُوکَ یَا سَیِّدِی، وَأَطْمَعُ فِی إجابَتِی

اور میں سوال کرتا ہوں تجھ سے اے معبود تجھے پکارتا ہوں اے پروردگار اور تجھ سے امید رکھتا ہوں اے میرے آقا میں دعا کے قبول ہونے کی طمع رکھتا ہوں

یَا مَولایَ کَما وَعَدْتَنِی وَقَدْ دَعَوْتُکَ کَما أَمَرْتَنِی، فَافْعَلْ بِی ما أَنْتَ أَھْلُہُ یَا کَرِیمُ

اے میرے مولا جیسے تو نے وعدہ کیا اور میں نے تجھے پکارا جیسا کہ تو نے مجھے حکم دیا پس اے کریم ذات تو بھی مجھ سے وہ سلوک کر جسکا تو اہل ہے

وَالْحَمْدُلِلہِ رَبِّ الْعالَمِینَ، وَصَلَّی اللہ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِہِ أَجْمَعِینَ

اور تعریف بس خدا کیلئے ہے جو عالمین کا رب ہے اور محمدؐ اوراسکی تمام آلؑ محمدؐ پر اللہ رحمت فرمائے

اسکے بعد اپنی حاجات طلب کریں کہ ان شاء اللہ پوری ہوگی اور مہج الدعوات میں ہے کہ اس دعا کو باطہارت حالت ہی میں پڑھا جائے۔

?