بِسْمِ اللہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
عظیم اور دائمی رحمتوں والے خدا کے نام سے
-
سَاَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍ
ایک مانگنے والے نے واقع ہونے والے عذاب کا سوال کیا
-
لِّلْکٰفِرِیْنَ لَیْسَ لَہٗ دَافِعٌ
جس کا کافروں کے حق میں کوئی دفع کرنے والا نہیں ہے
-
مِّنَ اللہِ ذِی الْمَعَارِجِ
یہ بلندیوں والے خدا کی طرف سے ہے
-
تَعْرُجُ الْمَلٰۤئِکَۃُ وَالرُّوْحُ اِلَیْہِ فِیْ یَوْمٍ کَانَ مِقْدَارُہٗ خَمْسِیْنَ اَلْفَ سَنَةٍ
جس کی طرف فرشتے اور روح الامین بلند ہوتے ہیں اس ایک دن میں جس کی مقدار پچاس ہزار سال کے برابر ہے
-
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِیْلًا
لہٰذا آپ بہترین صبر سے کام لیں
-
اِنَّھُمْ یَرَوْنَہٗ بَعِیْدًا
یہ لوگ اسے دور سمجھ رہے ہیں
-
وَّنَرٰىہُ قَرِیْبًا
اور ہم اسے قریب ہی دیکھ رہے ہیں
-
یَوْمَ تَکُوْنُ السَّمَآءُ کَالْمُھْلِ
جس دن آسمان پگھلے ہوئے تانبے کے مانند ہوجائے گا
-
وَتَکُوْنُ الْجِبَالُ کَالْعِھْنِ
اور پہاڑ دھنکے ہوئے اون جیسے
-
وَلَا یَسْئَلُ حَمِیْمٌ حَمِیْمًا
اور کوئی ہمدرد کسی ہمدرد کا پرسانِ حال نہ ہوگا
-
یُّبَصَّرُوْنَھُمْ یَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ یَفْتَدِیْ مِنْ عَذَابِ یَوْمِئِذٍۢ بِبَنِیْہِ
وہ سب ایک دوسرے کو دکھائے جائیں گے تو مجرم چاہے گا کہ کاش آج کے دن کے عذاب کے بدلے اس کی اولاد کو لے لیا جائے
-
وَصَاحِبَتِہٖ وَاَخِیْہِ
اوربیوی اور بھائی کو
-
وَفَصِیْلَتِہِ الَّتِیْ تُئْوِیْہِ
اور اس کنبہ کو جس میں وہ رہتا تھا
-
وَمَنْ فِی الْاَرْضِ جَمِیْعًا ثُمَّ یُنْجِیْہِ
اور روئے زمین کی ساری مخلوقات کو اور اسے نجات دے دی جائے
-
کَلَّا اِنَّھَا لَظٰی
ہرگز نہیں یہ آتش جہنّم ہے
-
نَزَّاعَةً لِّلشَّوٰی
کھال اتار دینے والی
-
تَدْعُوْا مَنْ اَدْبَرَ وَتَوَلّٰی
ان سب کو آواز دے رہی ہے جو منہ پھیر کر جانے والے تھے
-
وَجَمَعَ فَاَوْعٰی
اور جنہوں نے مال جمع کرکے بند کر رکھا تھا
-
اِنَّ الْاِنْسَانَ خُلِقَ ھَلُوْعًا
بیشک انسان بڑا لالچی ہے
-
اِذَا مَسَّہُ الشَّرُّ جَزُوْعًا
جب تکلیف پہنچ جاتی ہے تو فریادی بن جاتا ہے
-
وَّ اِذَا مَسَّہُ الْخَیْرُ مَنُوْعًا
اور جب مال مل جاتا ہے تو بخیل ہو جاتا ہے
-
اِلَّا الْمُصَلِّیْنَ
علاوہ ان نمازیوں کے
-
الَّذِیْنَ ھُمْ عَلٰی صَلَاتِھِمْ دَآئِمُوْنَ
جو اپنی نمازوں کی پابندی کرنے والے ہیں
-
وَالَّذِیْنَ فِیْٓ اَمْوَالِھِمْ حَقٌّ مَّعْلُوْمٌ
اور جن کے اموال میں ایک مقررہ حق معین ہے
-
لِّلسَّآئِلِ وَالْمَحْرُوْمِ
مانگنے والے کے لئے اور نہ مانگنے والے کے لئے
-
وَالَّذِیْنَ یُصَدِّقُوْنَ بِیَوْمِ الدِّیْنِ
اور جو لوگ روزِ قیامت کی تصدیق کرنے والے ہیں
-
وَالَّذِیْنَ ھُمْ مِّنْ عَذَابِ رَبِّھِمْ مُّشْفِقُوْنَ
اور جو اپنے پروردگار کے عذاب سے ڈرنے والے ہیں
-
اِنَّ عَذَابَ رَبِّہِمْ غَیْرُ مَاْمُوْنٍ
بیشک عذاب پروردگار بے خوف رہنے والی چیز نہیں ہے
-
وَالَّذِیْنَ ھُمْ لِفُرُوْجِھِمْ حٰفِظُوْنَ
اور جو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرنے والے ہیں
-
اِلَّا عَلٰٓی اَزْوَاجِھِمْ اَوْ مَا مَلَکَتْ اَیْمَانُہُمْ فَاِنَّہُمْ غَیْرُ مَلُوْمِیْنَ
علاوہ اپنی بیویوں اور کنیزوں کے کہ اس پر ملامت نہیں کی جاتی ہے
-
فَمَنِ ابْتَغٰی وَرَآءَ ذٰلِکَ فَاُولٰۤئِکَ ھُمُ الْعٰدُوْنَ
پھر جو اس کے علاوہ کا خواہشمند ہو وہ حد سے گزر جانے والا ہے
-
وَالَّذِیْنَ ھُمْ لِاَمٰنٰتِھِمْ وَعَھْدِھِمْ رٰعُوْنَ
اور جو اپنی امانتوں اور عہد کا خیال رکھنے والے ہیں
-
وَالَّذِیْنَ ھُمْ بِشَھٰدٰتِھِمْ قَآئِمُوْنَ
اور جو اپنی گواہیوں پر قائم رہنے والے ہیں
-
وَالَّذِیْنَ ھُمْ عَلٰی صَلَاتِہِمْ یُحَافِظُوْنَ
اور جو اپنی نمازوں کا خیال رکھنے والے ہیں
-
اُولٰۤئِکَ فِیْ جَنّٰتٍ مُّکْرَمُوْنَ
یہی لوگ جنّت میں باعزّت طریقہ سے رہنے والے ہیں
-
فَمَالِ الَّذِیْنَ کَفَرُوْا قِبَلَکَ مُھْطِعِیْنَ
پھر ان کافروں کو کیا ہوگیا ہے کہ آپ کی طرف بھاگے چلے آرہے ہیں
-
عَنِ الْیَمِیْنِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِیْنَ
داہنے بائیں سے گروہ در گروہ
-
اَیَطْمَعُ کُلُّ امْرِءٍ مِّنْھُمْ اَنْ یُّدْخَلَ جَنَّةَ نَعِیْمٍ
کیا ان میں سے ہر ایک کی طمع یہ ہے کہ اسے جنت النعیم میں داخل کردیا جائے
-
کَلَّا اِنَّا خَلَقْنٰھُمْ مِّمَّا یَعْلَمُوْنَ
ہرگز نہیں انہیں تو معلوم ہے کہ ہم نے انہیں کس چیز سے پیدا کیا ہے
-
فَلَآ اُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشٰرِقِ وَالْمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوْنَ
میں تمام مشرق و مغرب کے پروردگار کی قسم کھا کر کہتا ہوں کہ ہم قدرت رکھنے والے ہیں
-
عَلٰٓی اَنْ نُّبَدِّلَ خَیْرًا مِّنْھُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِیْنَ
اس بات پر کہ ان کے بدلے ان سے بہتر افراد لے آئیں اور ہم عاجز نہیں ہیں
-
فَذَرْھُمْ یَخُوْضُوْا وَیَلْعَبُوْا حَتّٰی یُلٰقُوْا یَوْمَھُمُ الَّذِیْ یُوْعَدُوْنَ
لہٰذا انہیں چھوڑ دیجئے یہ اپنے باطل میں ڈوبے رہیں اور کھیل تماشہ کرتے رہیں یہاں تک کہ اس دن سے ملاقات کریں جس کا وعدہ کیا گیا ہے
-
یَوْمَ یَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ سِرَاعًا کَاَنَّھُمْ اِلٰی نُصُبٍ یُّوْفِضُوْنَ
جس دن یہ سب قبروں سے تیزی کے ساتھ نکلیں گے جس طرح کسی پرچم کی طرف بھاگے جارہے ہوں
-
خَاشِعَةً اَبْصَارُھُمْ تَرْھَقُہُمْ ذِلَّۃٌ ذٰلِکَ الْیَوْمُ الَّذِیْ کَانُوْا یُوْعَدُوْنَ
ان کی نگاہیں جھکی ہوں گی اور ذلت ان پر چھائی ہوگی اور یہی وہ دن ہوگا جس کا ان سے وعدہ کیا گیا ہے
?