بِسْمِ اللہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
عظیم اور دائمی رحمتوں والے خدا کے نام سے
-
طسٓمٓ
طسٓمٓ
-
تِلْکَ اٰیٰتُ الْکِتٰبِ الْمُبِیْنِ
یہ ایک واضح کتاب کی آیتیں ہیں
-
لَعَلَّکَ بَاخِعٌ نَّفْسَکَ اَلَّا یَکُوْنُوْا مُؤْمِنِیْنَ
کیا آپ اپنے نفس کو ہلاکت میں ڈال دیں گے کہ یہ لوگ ایمان نہیں لارہے ہیں
-
اِنْ نَّشَاْ نُنَزِّلْ عَلَیْھِمْ مِّنَ السَّمَاءِ اٰیَةً فَظَلَّتْ اَعْنَاقُھُمْ لَھَا خَاضِعِیْنَ
اگر ہم چاہتے تو آسمان سے ایسی آیت نازل کردیتے کہ ان کی گردنیں خضوع کے ساتھ جھک جاتیں
-
وَمَا یَاْتِیْہِمْ مِّنْ ذِکْرٍ مِّنَ الرَّحْمٰنِ مُحْدَثٍ اِلَّا کَانُوْا عَنْہُ مُعْرِضِیْنَ
لیکن ان کی طرف جب بھی خدا کی طرف سے کوئی نیا ذکر آتاہے تو یہ اس سے اعراض ہی کرتے ہیں
-
فَقَدْ کَذَّبُوْا فَسَیَاْتِیْھِمْ اَنْۢبَآءُ مَا کَانُوْا بِہٖ یَسْتَہْزِءُوْنَ
یقیناً انہوں نے تکذیب کی ہے تو عنقریب ان کے پاس اس بات کی خبریں آجائیں گی جس کا یہ لوگ مذاق اڑا رہے تھے
-
اَوَلَمْ یَرَوْا اِلَی الْاَرْضِ کَمْ اَنْۢبَتْنَا فِیْھَا مِنْ کُلِّ زَوْجٍ کَرِیْمٍ
کیا ان لوگوں نے زمین کی طرف نہیں دیکھا کہ ہم نے کس طرح عمدہ عمدہ چیزیں اُگائی ہیں
-
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
اس میں ہماری نشانی ہے لیکن ان کی اکثریت ایمان لانے والی نہیں ہے
-
وَاِنَّ رَبَّکَ لَھُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ
اور آپ کاپروردگار صاحبِ عزت بھی ہے اور صاحبِ حکمت بھی ہے
-
وَاِذْ نَادٰی رَبُّکَ مُوْسٰٓی اَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظّٰلِمِیْنَ
اور اس وقت کو یاد کرو جب آپ کے پروردگار نے موسیٰ کو آواز دی کہ اس ظالم قوم کے پاس جاؤ
-
قَوْمَ فِرْعَوْنَ اَلَا یَتَّقُوْنَ
یہ فرعون کی قوم ہے کیا یہ متقی نہ بنیں گے
-
قَالَ رَبِّ اِنِّیْٓ اَخَافُ اَنْ یُّکَذِّبُوْنِ
موسیٰ نے کہا کہ پروردگار میں ڈرتا ہوں کہ یہ میری تکذیب نہ کریں
-
وَیَضِیْقُ صَدْرِیْ وَلَا یَنْطَلِقُ لِسَانِیْ فَاَرْسِلْ اِلٰی ھٰرُوْنَ
میرا دل تنگ ہورہا ہے اور میری زبان رواں نہیں ہے یہ پیغام ہارون کے پاس بھیج دے
-
وَلَھُمْ عَلَیَّ ذَنْۢبٌ فَاَخَافُ اَنْ یَّقْتُلُوْنِ
اور میرے اوپر ان کاایک جرم بھی ہے تو مجھے خوف ہے کہ یہ مجھے قتل نہ کردیں
-
قَالَ کَلَّا فَاذْھَبَا بِاٰیٰتِنَآ اِنَّا مَعَکُمْ مُّسْتَمِعُوْنَ
ارشاد ہوا کہ ہرگز نہیں تم دونوں ہی ہماری نشانیوں کو لے کر جاؤ اور ہم بھی تمہارے ساتھ سب سن رہے ہیں
-
فَاْتِیَا فِرْعَوْنَ فَقُوْلَآ اِنَّا رَسُوْلُ رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ
فرعون کے پاس جاؤ اور کہو کہ ہم دونوں رب العالمین کے فرستادہ ہیں
-
اَنْ اَرْسِلْ مَعَنَا بَنِیْٓ اِسْرَائِیْلَ
کہ بنی اسرائیل کو میرے ساتھ بھیج دے
-
قَالَ اَلَمْ نُرَبِّکَ فِیْنَا وَلِیْدًا وَّلَبِثْتَ فِیْنَا مِنْ عُمُرِکَ سِنِیْنَ
اس نے کہا کیا ہم نے تمہیں بچپنے میں پالا نہیں ہے اور کیا تم نے ہمارے درمیان اپنی عمر کے کئی سال نہیں گزارے ہیں
-
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَکَ الَّتِیْ فَعَلْتَ وَاَنْتَ مِنَ الْکٰفِرِیْنَ
اور تم نے وہ کام کیا ہے جو تم کرگئے ہو اور تم شکریہ ادا کرنے والوں میں سے نہیں ہو
-
قَالَ فَعَلْتُھَآ اِذًا وَّاَنَا مِنَ الضَّالِّیْنَ
موسیٰ نے کہا کہ وہ قتل میں نے اس وقت کیا تھا جب میں قتل سے غافل تھا
-
فَفَرَرْتُ مِنْکُمْ لَمَّا خِفْتُکُمْ فَوَھَبَ لِیْ رَبِّیْ حُکْمًا وَّجَعَلَنِیْ مِنَ الْمُرْسَلِیْنَ
پھر میں نے تم لوگوں کے خوف سے گریز اختیار کیا تو میرے رب نے مجھے نبوت عطا فرمائی اور مجھے اپنے نمائندوں میں سے قرار دے دیا
-
وَتِلْکَ نِعْمَۃٌ تَمُنُّھَا عَلَیَّ اَنْ عَبَّدْتَّ بَنِیْٓ اِسْرَائِیْلَ
یہ احسان جو تربیت کے سلسلہ میں تو جتا رہا ہے تو تونے بڑا غضب کیا تھاکہ بنی اسرائیل کو غلام بنا لیا تھا
-
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعٰلَمِیْنَ
فرعون نے کہا کہ یہ ربّ العالمین کیا چیز ہے
-
قَالَ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَیْنَہُمَا اِنْ کُنْتُمْ مُّوْقِنِیْنَ
موسیٰ نے کہا کہ زمین و آسمان اور اس کے مابین جو کچھ ہے سب کا پروردگار اگر تم یقین کرسکو
-
قَالَ لِمَنْ حَوْلَہٗٓ اَلَا تَسْتَمِعُوْنَ
فرعون نے اپنے اطرافیوں سے کہا کہ تم کچھ سن رہے ہو
-
قَالَ رَبُّکُمْ وَرَبُّ اٰبَآئِکُمُ الْاَوَّلِیْنَ
موسیٰ نے کہا کہ وہ تمہارا بھی رب ہے اور تمہارے باپ دادا کا بھی رب ہے
-
قَالَ اِنَّ رَسُوْلَکُمُ الَّذِیْٓ اُرْسِلَ اِلَیْکُمْ لَمَجْنُوْنٌ
فرعون نے کہا کہ یہ رسول جو تمہاری طرف بھیجا گیا ہے یہ بالکل دیوانہ ہے
-
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَیْنَھُمَا اِنْ کُنْتُمْ تَعْقِلُوْنَ
موسیٰ نے کہا وہ مشرق و مغرب اور جو کچھ اس کے درمیان ہے سب کا پرودگار ہے اگر تمہارے پاس عقل ہے
-
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ اِلٰھًا غَیْرِیْ لَاَجْعَلَنَّکَ مِنَ الْمَسْجُوْنِیْنَ
فرعون نے کہا کہ تم نے میرے علاوہ کسی خدا کو بھی اختیار کیا تو تمہیں قیدیوں میں شامل کردوں گا
-
قَالَ اَوَلَوْ جِئْتُکَ بِشَیْءٍ مُّبِیْنٍ
موسیٰ نے جواب دیا کہ چاہے میں کھلی ہوئی دلیل ہی پیش کردوں
-
قَالَ فَاْتِ بِہٖٓ اِنْ کُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِیْنَ
فرعون نے کہا وہ دلیل کیا ہے اگر تم سچّے ہو تو پیش کرو
-
فَاَلْقٰی عَصَاہُ فَاِذَا ھِیَ ثُعْبَانٌ مُّبِیْنٌ
موسیٰ نے اپنا عصا ڈال دیا اور وہ سانپ بن کر رینگنے لگا
-
وَّنَزَعَ یَدَہٗ فَاِذَا ھِیَ بَیْضَاۤءُ لِلنّٰظِرِیْنَ
اور گریبان سے ہاتھ نکالا تو وہ سفید چمک دار نظر آنے لگا
-
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
فرعون نے اپنے اطراف والوں سے کہا کہ یہ تو بڑا ہوشیار جادوگر معلوم ہوتا ہے
-
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
اس کا مقصد یہ ہے کہ جادو کے زور پر تمہیں تمہاری زمین سے نکال باہر کردے تو اب تمہاری رائے کیا ہے
-
قَالُوْٓا اَرْجِہْ وَاَخَاہُ وَابْعَثْ فِی الْمَدَاۤئِنِ حٰشِرِیْنَ
لوگوں نے کہا کہ انہیں اور ان کے بھائی کو روک لیجئے اور شہروں میں جادوگروں کو اکٹھاکرنے والوں کو روانہ کردیجئے
-
یَاْتُوْکَ بِکُلِّ سَحَّارٍ عَلِیْمٍ
وہ لوگ ایک سے ایک ہوشیار جادوگرلے آئیں گے
-
فَجُمِعَ السَّحَرَۃُ لِمِیْقَاتِ یَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ
غرض وقت مقرر پر تمام جادوگر اکٹھا کئے گئے
-
وَّقِیْلَ لِلنَّاسِ ھَلْ اَنْتُمْ مُّجْتَمِعُوْنَ
اور ان لوگوں سے کہا گیا کہ تم سب اس بات پر اجتماع کرنے والے ہو
-
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ اِنْ کَانُوْا ھُمُ الْغٰلِبِیْنَ
شاید ہم لوگ ان ساحروں کا اتباع کرلیں اگر وہ غالب آگئے
-
فَلَمَّا جَاۤءَ السَّحَرَۃُ قَالُوْا لِفِرْعَوْنَ اَئِنَّ لَنَا لَاَجْرًا اِنْ کُنَّا نَحْنُ الْغٰلِبِیْنَ
اس کے بعد جب جادوگر اکٹھا ہوئے تو انہوں نے فرعون سے کہا کہ اگر ہم غالب آگئے تو کیا ہماری کوئی اجرت ہوگی
-
قَالَ نَعَمْ وَاِنَّکُمْ اِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِیْنَ
فرعون نے کہا کہ بے شک تم لوگ میرے مقربین میں شمار ہوگے
-
قَالَ لَھُمْ مُّوْسٰٓی اَلْقُوْا مَآ اَنْتُمْ مُّلْقُوْنَ
موسیٰ نے ان لوگوں سے کہا کہ جو کچھ پھینکنا چاہتے ہو پھینکو
-
فَاَلْقَوْا حِبَالَھُمْ وَعِصِیَّھُمْ وَقَالُوْا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ اِنَّا لَنَحْنُ الْغٰلِبُوْنَ
تو ان لوگوں نے اپنی رسیوں اور چھڑیوں کو پھینک دیا اور کہا کہ فرعون کی عزّت و جلال کی قسم ہم لوگ غالب آنے والے ہیں
-
فَاَلْقٰی مُوْسٰی عَصَاہُ فَاِذَا ھِیَ تَلْقَفُ مَا یَاْفِکُوْنَ
پھر موسیٰ نے بھی اپنا عصا ڈال دیا تو لوگوں نے اچانک کیا دیکھا کہ وہ سب کے جادو کو نگلے جارہا ہے
-
فَاُلْقِیَ السَّحَرَۃُ سٰجِدِیْنَ
یہ دیکھ کر جادوگر سجدہ میں گر پڑے
-
قَالُوْٓا اٰمَنَّا بِرَبِّ الْعٰلَمِیْنَ
اور ان لوگوں نے کہا کہ ہم تو رب العالمین پر ایمان لے آئے
-
رَبِّ مُوْسٰی وَھٰرُوْنَ
جو موسیٰ اور ہارون دونوں کا رب ہے
-
قَالَ اٰمَنْتُمْ لَہٗ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَکُمْ اِنَّہٗ لَکَبِیْرُکُمُ الَّذِیْ عَلَّمَکُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ لَاُقَطِّئَنَّ اَیْدِیَکُمْ وَاَرْجُلَکُمْ مِّنْ خِلَافٍ وَّلَاُصَلِّبَنَّکُمْ اَجْمَعِیْنَ
فرعون نے کہا کہ تم لوگ میری اجازت سے پہلے ہی ایمان لے آئے یہ تم سے بھی بڑا جادوگر ہے جس نے تم لوگوں کو جادو سکھایا ہے میں تم لوگوں کے ہاتھ پاؤں مختلف سمتوں سے کاٹ دوں گا اور تم سب کو سولی پر لٹکا دوں گا
-
قَالُوْا لَا ضَیْرَ اِنَّآ اِلٰی رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَ
ان لوگوں نے کہا کہ کوئی حرج نہیں ہم سب پلٹ کر اپنے رب کی بارگاہ میں پہنچ جائیں گے
-
اِنَّا نَطْمَعُ اَنْ یَّغْفِرَلَنَا رَبُّنَا خَطٰیٰنَآ اَنْ کُنَّآ اَوَّلَ الْمُؤْمِنِیْنَ
ہم تو صرف یہ چاہتے ہیں کہ ہمارا پروردگار ہماری خطاؤں کو معاف کردے کہ ہم سب سے پہلے ایمان لانے والے ہیں
-
وَاَوْحَیْنَآ اِلٰی مُوْسٰٓی اَنْ اَسْرِ بِعِبَادِیْٓ اِنَّکُمْ مُّتَّبَعُوْنَ
اور ہم نے موسیٰ کی طرف وحی کی کہ میرے بندوں کو لے کر راتوں رات نکل جاؤ کہ تمہارا پیچھا کیا جانے والا ہے
-
فَاَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِی الْمَدَائِنِ حٰشِرِیْنَ
پھر فرعون نے مختلف شہروں میں لشکر جمع کرنے والے روانہ کردیئے
-
اِنَّ ھٰٓؤُلَاۤءِ لَشِرْذِمَۃٌ قَلِیْلُوْنَ
کہ یہ تھوڑے سے افراد کی ایک جماعت ہے
-
وَاِنَّہُمْ لَنَا لَغَاۤئِظُوْنَ
اور ان لوگوں نے ہمیں غصہ دلا دیا ہے
-
وَاِنَّا لَجَمِیْعٌ حٰذِرُوْنَ
اور ہم سب سارے سازوسامان کے ساتھ ہیں
-
فَاَخْرَجْنٰھُمْ مِّنْ جَنّٰتٍ وَّعُیُوْنٍ
نتیجہ میں ہم نے ان کو باغات اور چشموں سے نکال باہر کردیا
-
وَّکُنُوْزٍ وَّمَقَامٍ کَرِیْمٍ
اور خزانوں اور باعزّت جگہوں سے بھی
-
کَذٰلِکَ وَ اَوْرَثْنٰہَا بَنِیْٓ اِسْرَائِیْلَ
اور ہم اسی طرح سزا دیتے ہیں اور ہم نے زمین کا وارث بنی اسرائیل کو بنادیا
-
فَاَتْبَعُوْھُمْ مُّشْرِقِیْنَ
پھر ان لوگوں نے موسیٰ اور ان کے ساتھیوں کا صبح سویرے پیچھا کیا
-
فَلَمَّا تَرَاۤءَ الْجَمْعٰنِ قَالَ اَصْحٰبُ مُوْسٰٓی اِنَّا لَمُدْرَکُوْنَ
پھر جب دونوں ایک دوسرے کو نظر آنے لگے تو اصحاب موسیٰ نے کہا کہ اب تو ہم گرفت میں آجائیں گے
-
قَالَ کَلَّاۤ اِنَّ مَعِیَ رَبِّیْ سَیَہْدِیْنِ
موسیٰ نے کہا کہ ہرگز نہیں ہمارے ساتھ ہمارا پروردگار ہے وہ ہماری راہنمائی کرے گا
-
فَاَوْحَیْنَآ اِلٰی مُوْسٰٓی اَنِ اضْرِبْ بِّعَصَاکَ الْبَحْرَ فَانْفَلَقَ فَکَانَ کُلُّ فِرْقٍ کَالطَّوْدِ الْعَظِیْمِ
پھر ہم نے موسیٰ کی طرف وحی کی کہ اپنا عصا دریا میں مار دیں چنانچہ دریا شگافتہ ہوگیا اور ہر حصّہ ایک پہاڑ جیسا نظر آنے لگا
-
وَاَزْلَفْنَا ثَمَّ الْاٰخَرِیْنَ
اور دوسرے فریق کو بھی ہم نے قریب کردیا
-
وَاَنْجَیْنَا مُوْسٰی وَمَنْ مَّعَہٗ اَجْمَعِیْنَ
اور ہم نے موسیٰ اور ان کے تمام ساتھیوں کو نجات دے دی
-
ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِیْنَ
پھر باقی لوگوں کو غرق کردیا
-
اِنَّ فِیْ ذٰلِکَ لَاٰیَةً وَمَا کَانَ اَکْثَرُھُمْ مُّؤْمِنِیْنَ
اس میں بھی ہماری ایک نشانی ہے اور بنی اسرائیل کی اکثریت ایمان لانے والی نہیں تھی
-
وَ اِنَّ رَبَّکَ لَھُوَ الْعَزِیْزُالرَّحِیْمُ
اور تمہارا پروردگار صاحبِ عزّت بھی ہے اور مہربان بھی
-
وَاتْلُ عَلَیْھِمْ نَبَاَ اِبْرٰھِیْمَ
اور انہیں ابراہیم کی خبر پڑھ کر سناؤ
-
اِذْ قَالَ لِاَبِیْہِ وَقَوْمِہٖ مَا تَعْبُدُوْنَ
جب انہوں نے اپنے مربی باپ اور قوم سے کہا کہ تم لوگ کس کی عبادت کررہے ہو
-
قَالُوْا نَعْبُدُ اَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَھَا عٰکِفِیْنَ
ان لوگوں نے کہا کہ ہم بتوں کی عبادت کرتے ہیں اور انہی کی مجاوری کرتے ہیں
-
قَالَ ھَلْ یَسْمَعُوْنَکُمْ اِذْ تَدْعُوْنَ
تو ابراہیم نے کہا کہ جب تم ان کو پکارتے ہو تو یہ تمہاری آواز سنتے ہیں
-
اَوْ یَنْفَعُوْنَکُمْ اَوْ یَضُرُّوْنَ
یہ کوئی فائدہ یا نقصان پہنچاتے ہیں
-
قَالُوْا بَلْ وَجَدْنَآ اٰبَاۤءَنَا کَذٰلِکَ یَفْعَلُوْنَ
ان لوگوں نے جواب دیا کہ ہم نے اپنے باپ داداکو ایسا ہی کرتے دیکھا ہے
-
قَالَ اَفَرَءَ یْتُمْ مَّا کُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ
ابراہیم نے کہا کہ کیا تم کو معلوم ہے کہ جن کی تم عبادت کرتے ہو
-
اَنْتُمْ وَاٰبَاۤؤُکُمُ الْاَقْدَمُوْنَ
تم اور تمہارے تمام بزرگان خاندان
-
فَاِنَّھُمْ عَدُوٌّ لِّیْٓ اِلَّا رَبَّ الْعٰلَمِیْنَ
یہ سب میرے دشمن ہیں ۔ رب العالمین کے علاوہ
-
الَّذِیْ خَلَقَنِیْ فَھُوَ یَھْدِیْنِ
کہ جس نے مجھے پیدا کیا ہے اور پھر وہی ہدایت بھی دیتا ہے
-
وَالَّذِیْ ھُوَ یُطْعِمُنِیْ وَیَسْقِیْنِ
وہی کھانادیتا ہے اور وہی پانی پلاتا ہے
-
وَاِذَا مَرِضْتُ فَھُوَ یَشْفِیْنِ
اور جب بیمار ہوجاتا ہوں تو وہی شفا بھی دیتا ہے
-
وَالَّذِیْ یُمِیْتُنِیْ ثُمَّ یُحْیِیْنِ
وہی موت دیتا ہے اور پھر وہی زندہ کرتا ہے
-
وَالَّذِیْٓ اَطْمَعُ اَنْ یَّغْفِرَلِیْ خَطِیْئَتِیْ یَوْمَ الدِّیْنِ
اور اسی سے یہ امید ہے کہ روزِ حساب میری خطاؤں کو معاف کردے
-
رَبِّ ھَبْ لِیْ حُکْمًا وَّ اَلْحِقْنِیْ بِالصّٰلِحِیْنَ
خدایا مجھے علم و حکمت عطا فرما اور مجھے صالحین کے ساتھ ملحق کردے
-
وَاجْعَلْ لِّیْ لِسَانَ صِدْقٍ فِی الْاٰخِرِیْنَ
اور میرے لئے آئندہ نسلوں میں سچی زبان اور ذکر خیر قرار دے
-
وَاجْعَلْنِیْ مِنْ وَّرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِیْمِ
اور مجھے جنت کے وارثوں میں سے قرار دے
-
وَاغْفِرْ لِاَبِیْٓ اِنَّہٗ کَانَ مِنَ الضَّالِّیْنَ
اور میرے مربی کو بخش دے کہ وہ گمراہوں میں سے ہے
-
وَلَا تُخْزِنِیْ یَوْمَ یُبْعَثُوْنَ
اور مجھے اس دن رسوا نہ کرنا جب سب قبروں سے اٹھائے جائیں گے
-
ویَوْمَ لَا یَنْفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُوْنَ
جس دن مال اور اولاد کوئی کام نہ آئے گا
-
اِلَّا مَنْ اَتَی اللہَ بِقَلْبٍ سَلِیْمٍ
مگر وہ جو قلب سلیم کے ساتھ اللہ کی بارگاہ میں حاضر ہو
-
وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّۃُ لِلْمُتَّقِیْنَ
اور جس دن جنّت پرہیزگاروں سے قریب تر کردی جائے گی
-
وَبُرِّزَتِ الْجَحِیْمُ لِلْغٰوِیْنَ
اور جہنّم کو گمراہوں کے سامنے کردیا جائے گا
-
وَقِیْلَ لَہُمْ اَیْنَمَا کُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ
اور جہنّمیوں سے کہا جائے گا کہ کہاں ہیں وہ جن کی تم عبادت کیا کرتے تھے
-
مِنْ دُوْنِ اللہِ ھَلْ یَنْصُرُوْنَکُمْ اَوْ یَنْتَصِرُوْنَ
خدا کو چھوڑ کر وہ تمہاری مدد کریں گے یا اپنی مدد کریں گے
-
فَکُبْکِبُوْا فِیْھَا ھُمْ وَالْغَاوٗنَ
پھر وہ سب مع تمام گمراہوں کے جہنّم میں منہ کے بل ڈھکیل دیئے جائیں گے
-
وَجُنُوْدُ اِبْلِیْسَ اَجْمَعُوْنَ
اور ابلیس کے تمام لشکر والے بھی
-
قَالُوْا وَھُمْ فِیْھَا یَخْتَصِمُوْنَ
اور وہ سب جہنّم میں آپس میں جھگڑا کرتے ہوئے کہیں گے
-
تَاللہِ اِنْ کُنَّا لَفِیْ ضَلٰلٍ مُّبِیْنٍ
کہ خدا کی قسم ہم سب کھلی ہوئی گمراہی میں تھے
-
اِذْ نُسَوِّیْکُمْ بِرَبِّ الْعٰلَمِیْنَ
جب تم کو رب العالمین کے برابر قرار دے رہے تھے
-
وَمَآ اَضَلَّنَآ اِلَّا الْمُجْرِمُوْنَ
اور ہمیں مجرموں کے علاوہ کسی نے گمراہ نہیں کیا
-
فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِیْنَ
اب ہمارے لئے کوئی شفاعت کرنے والا بھی نہیں ہے
-
وَلَا صَدِیْقٍ حَمِیْمٍ
اور نہ کوئی دل پسند دوست ہے
-
فَلَوْ اَنَّ لَنَا کَرَّةً فَنَکُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ
پس اے کاش ہمیں واپسی نصیب ہوجاتی تو ہم سب بھی صاحبِ ایمان ہوجاتے
-
اِنَّ فِیْ ذٰلِکَ لَاٰیَةً وَمَا کَانَ اَکْثَرُھُمْ مُّؤْمِنِیْنَ
اس میں بھی ہماری ایک نشانی ہے اور ان کی اکثریت بہرحال مومن نہیں تھی
-
وَاِنَّ رَبَّکَ لَھُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ
اور تمہارا پروردگار سب پر غالب بھی ہے اور مہربان بھی ہے
-
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
اور نوح کی قوم نے بھی مرسلین کی تکذیب کی
-
اِذْ قَالَ لَھُمْ اَخُوْھُمْ نُوْحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ
جب ان کے بھائی نوح نے ان سے کہا کہ تم پرہیزگاری کیوں نہیں اختیار کرتے ہو
-
اِنِّیْ لَکُمْ رَسُوْلٌ اَمِیْنٌ
میں تمہارے لئے امانت دار نمائندہ پروردگار ہوں
-
فَاتَّقُوا اللہَ وَاَطِیْعُوْنِ
پس اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو
-
وَمَآ اَسْئَلُکُمْ عَلَیْہِ مِنْ اَجْرٍ اِنْ اَجْرِیَ اِلَّا عَلٰی رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ
اور میں اس تبلیغ کی کوئی اجرت بھی نہیں چاہتا ہوں میری اجر ت تو رب العالمین کے ذمہ ہے
-
فَاتَّقُوا اللہَ وَاَطِیْعُوْنِ
لہٰذا تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو
-
قَالُوْٓا اَنُؤْمِنُ لَکَ وَاتَّبَعَکَ الْاَرْذَلُوْنَ
ان لوگوں نے کہا کہ ہم آپ پر کس طرح ایمان لے آئیں جبکہ آپ کے سارے پیروکار پست طبقہ کے لوگ ہیں
-
قَالَ وَمَا عِلْمِیْ بِمَا کَانُوْا یَعْمَلُوْنَ
نوح نے کہا کہ میں کیا جانوں کہ یہ کیا کرتے تھے
-
اِنْ حِسَابُھُمْ اِلَّا عَلٰی رَبِّیْ لَوْ تَشْعُرُوْنَ
ان کا حساب تو میرے پروردگار کے ذمہ ہے اگر تم اس بات کا شعور رکھتے ہو
-
وَمَآ اَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِیْنَ
اور میں مومنین کو ہٹانے والا نہیں ہوں
-
اِنْ اَنَا اِلَّا نَذِیْرٌ مُّبِیْنٌ
میں تو صرف واضح طور پر عذابِ الٰہی سے ڈرانے والا ہوں
-
قَالُوْا لَئِنْ لَّمْ تَنْتَہِ یٰنُوْحُ لَتَکُوْنَنَّ مِنَ الْمَرْجُوْمِیْنَ
ان لوگوں نے کہا کہ نوح اگر تم ان باتوں سے باز نہ آئے تو ہم تمہیں سنگسار کردیں گے
-
قَالَ رَبِّ اِنَّ قَوْمِیْ کَذَّبُوْنِ
نوح نے یہ سن کر فریاد کی کہ پروردگار میری قوم نے مجھے جھٹلا دیا ہے
-
فَافْتَحْ بَیْنِیْ وَبَیْنَھُمْ فَتْحًا وَّنَجِّنِیْ وَمَنْ مَّعِیَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ
اب میرے اور ان کے درمیان کھلا ہوا فیصلہ فرما دے اور مجھے اور میرے ساتھی صاحبانِ ایمان کو نجات دے دے
-
فَاَنْجَیْنٰہُ وَمَنْ مَّعَہٗ فِی الْفُلْکِ الْمَشْحُوْنِ
پھر ہم نے انہیں اور ان کے ساتھیوں کو ایک بھری ہوئی کشتی میں نجات دے دی
-
ثُمَّ اَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِیْنَ
اس کے بعد باقی سب کو غرق کردیا
-
اِنَّ فِیْ ذٰلِکَ لَاٰیَةً وَمَا کَانَ اَکْثَرُھُمْ مُّؤْمِنِیْنَ
یقیناً اس میں بھی ہماری ایک نشانی ہے اور ان کی اکثریت ایمان لانے والی نہیں تھی
-
وَاِنَّ رَبَّکَ لَھُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ
اور تمہارا پروردگار ہی سب پر غالب اور مہربان ہے
-
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
اور قومِ عاد نے بھی مرسلین کی تکذیب کی ہے
-
اِذْ قَالَ لَہُمْ اَخُوْھُمْ ھُوْدٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ
جب ان کے بھائی ہود نے کہا کہ تم خوفِ خدا کیوں نہیں پیدا کرتے ہو
-
اِنِّیْ لَکُمْ رَسُوْلٌ اَمِیْنٌ
میں تمہارے لئے ایک امانتدار پیغمبر ہوں
-
فَاتَّقُوا اللہَ وَاَطِیْعُوْنِ
لہٰذا اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو
-
وَمَآ اَسْئَلُکُمْ عَلَیْہِ مِنْ اَجْرٍ اِنْ اَجْرِیَ اِلَّا عَلٰی رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ
اور میں تو تم سے تبلیغ کا کوئی اجر بھی نہیں چاہتا ہوں میرا اجر صرف رب العالمین کے ذمہ ہے
-
اَتَبْنُوْنَ بِکُلِّ رِیْعٍ اٰیَةً تَعْبَثُوْنَ
کیا تم کھیل تماشے کے لئے ہر اونچی جگہ پر ایک یادگار بناتے ہو
-
وَتَتَّخِذُوْنَ مَصَانِعَ لَعَلَّکُمْ تَخْلُدُوْنَ
اور بڑے بڑے محل تعمیر کرتے ہو کہ شاید اسی طرح ہمیشہ دنیا میں رہ جاؤ
-
وَاِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِیْنَ
اور جب حملہ کرتے ہو تو نہایت جابرانہ حملہ کرتے ہو
-
فَاتَّقُوا اللہَ وَاَطِیْعُوْنِ
اب اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو
-
وَاتَّقُوا الَّذِیْٓ اَمَدَّکُمْ بِمَا تَعْلَمُوْنَ
اور اس کا خوف پیدا کرو جس نے تمہاری ان تمام چیزوں سے مدد کی ہے جنہیں تم خوب جانتے ہو
-
اَمَدَّکُمْ بِاَنْعَامٍ وَّبَنِیْنَ
تمہاری امداد جانوروں اور اولاد سے کی ہے
-
وَجَنّٰتٍ وَّعُیُوْنٍ
اور باغات اور چشموں سے کی ہے
-
اِنِّیْۤ اَخَافُ عَلَیْکُمْ عَذَابَ یَوْمٍ عَظِیْمٍ
میں تمہارے بارے میں بڑے سخت دن کے عذاب سے خوفزدہ ہوں
-
قَالُوْا سَوَاۤءٌ عَلَیْنَآ اَوَعَظْتَ اَمْ لَمْ تَکُنْ مِّنَ الْوَاعِظِیْنَ
ان لوگوں نے کہا کہ ہمارے لئے سب برابر ہے چاہے تم ہمیں نصیحت کرو یا تمہارا شمارنصیحت کرنے والوں میں نہ ہو
-
اِنْ ھٰذَاۤ اِلَّا خُلُقُ الْاَوَّلِیْنَ
یہ ڈرانا دھمکانا تو پرانے لوگوں کی عادت ہے
-
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِیْنَ
اور ہم پر عذاب ہونے والا نہیں ہے
-
فَکَذَّبُوْہُ فَاَھْلَکْنٰھُمْ اِنَّ فِیْ ذٰلِکَ لَاٰیَةً وَمَا کَانَ اَکْثَرُھُمْ مُّؤْمِنِیْنَ
پس قوم نے تکذیب کی اور ہم نے اسے ہلاک کردیا کہ اس میں بھی ہماری ایک نشانی ہے ا ور ان کی اکثریت بہرحا ل مومن نہیں تھی
-
وَاِنَّ رَبَّکَ لَھُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ
اور تمہارا پروردگار غالب بھی ہے اور مہربان بھی ہے
-
کَذَّبَتْ ثَمُوْدُ الْمُرْسَلِیْنَ
اور قومِ ثمود نے بھی مرسلین کی تکذیب کی
-
اِذْ قَالَ لَھُمْ اَخُوْھُمْ صٰلِحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ
جب ان کے بھائی صالح نے کہا کہ تم لوگ خدا سے کیوں نہیں ڈرتے ہو
-
اِنِّیْ لَکُمْ رَسُوْلٌ اَمِیْنٌ
میں تمہارے لئے ایک امانتدار پیغمبر ہوں
-
فَاتَّقُوا اللہَ وَ اَطِیْعُوْنِ
لہٰذا اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو
-
وَمَآ اَسْئَلُکُمْ عَلَیْہِ مِنْ اَجْرٍ اِنْ اَجْرِیَ اِلَّا عَلٰی رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ
اور میں تم سے اس کام کی اجرت بھی نہیں چاہتا ہوں میری اجرت تو خدائے رب العالمین کے ذمہ ہے
-
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
کیا تم یہاں کی نعمتوں میں اسی آرام سے چھوڑ دیئے جاؤ گے
-
فِیْ جَنّٰتٍ وَّعُیُوْنٍ
انہی باغات اور چشموں میں
-
وَّ زُرُوْعٍ وَّنَخْلٍ طَلْعُھَا ھَضِیْمٌ
اور انہی کھیتوں اور خرمے کے درختوں کے درمیان جن کی کلیاں نرم و نازک ہیں
-
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
اور جو تم پہاڑوں کو کاٹ کر آسائشی مکانات تعمیر کررہے ہو
-
فَاتَّقُوا اللہَ وَ اَطِیْعُوْنِ
ایسا ہرگز نہیں ہوگا لہٰذا اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو
-
وَلَا تُطِیْعُوْٓا اَمْرَ الْمُسْرِفِیْنَ
اور زیادتی کرنے والوں کی بات نہ مانو
-
الَّذِیْنَ یُفْسِدُوْنَ فِی الْاَرْضِ وَلَا یُصْلِحُوْنَ
جو زمین میں فساد برپا کرتے ہیں اور اصلاح نہیں کرتے ہیں
-
قَالُوْٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِیْنَ
ان لوگوں نے کہا کہ تم پر تو صرف جادو کردیا گیا ہے اور بس
-
مَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَاْتِ بِاٰیَةٍ اِنْ کُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِیْنَ
تم ہمارے ہی جیسے ایک انسان ہو لہٰذا اگر سچّے ہو تو کوئی نشانی اور معجزہ لے آؤ
-
قَالَ ھٰذِہٖ نَاقَۃٌ لَّھَا شِرْبٌ وَّ لَکُمْ شِرْبُ یَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ
صالح نے کہا کہ یہ ایک اونٹنی ہے ایک دن کا پانی اس کے لئے ہے اورایک مقرر دن کا پانی تمہارے لئے ہے
-
وَلَا تَمَسُّوْھَا بِسُوْۤءٍ فَیَاْخُذَکُمْ عَذَابُ یَوْمٍ عَظِیْمٍ
اور خبردار اسے کوئی تکلیف نہ پہنچانا ورنہ تمہیں سخت دن کا عذاب گرفتار کرلے گا
-
فَعَقَرُوْھَا فَاَصْبَحُوْا نٰدِمِیْنَ
پھر ان لوگوں نے اس کے پیرکاٹ دیئے اور بعد میں بہت شرمند ہوئے
-
فَاَخَذَھُمُ الْعَذَابُ اِنَّ فِیْ ذٰلِکَ لَاٰیَةً وَمَا کَانَ اَکْثَرُھُمْ مُّؤْمِنِیْنَ
کہ عذاب نے انہیں گھیر لیا اور یقیناً اس میں بھی ہماری ایک نشانی ہے اور ان کی اکثریت ایمان والی نہیں تھی
-
وَاِنَّ رَبَّکَ لَھُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ
اور تمہارا پروردگار سب پرغالب آنے والا اور صاحبِ رحمت بھی ہے
-
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
اور قومِ لوط نے بھی مرسلین کو جھٹلایا
-
اِذْ قَالَ لَھُمْ اَخُوْھُمْ لُوْطٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ
جب ان سے ان کے بھائی لوط نے کہا کہ تم خدا سے کیوں نہیں ڈرتے ہو
-
اِنِّیْ لَکُمْ رَسُوْلٌ اَمِیْنٌ
میں تمہارے حق میں ایک امانتدار پیغمبر ہوں
-
فَاتَّقُوااللہَ وَاَطِیْعُوْنِ
اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو
-
وَمَآ اَسْئَلُکُمْ عَلَیْہِ مِنْ اَجْرٍ اِنْ اَجْرِیَ اِلَّا عَلٰی رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ
اور میں تم سے اس امر کی کوئی اجرت بھی نہیں چاہتا ہوں میرا اجر تو صرف پروردگار کے ذمہ ہے جو عالمین کا پالنے والا ہے
-
اَتَاْتُوْنَ الذُّکْرَانَ مِنَ الْعٰلَمِیْنَ
کیا تم لوگ ساری دنیا میں صرف مردوں ہی سے جنسی تعلقات پیدا کرتے ہو
-
وَتَذَرُوْنَ مَا خَلَقَ لَکُمْ رَبُّکُمْ مِّنْ اَزْوَاجِکُمْ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ عٰدُوْنَ
اور ان ازواج کو چھوڑ دیتے ہو جنہیں پروردگار نے تمہارے لئے پیدا کیا ہے حقیقتاً تم بڑی زیادتی کرنے والے لوگ ہو
-
وقَالُوْا لَئِنْ لَّمْ تَنْتَہِ یٰلُوْطُ لَتَکُوْنَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِیْنَ
ان لوگوں نے کہا کہ لوط اگر تم اس تبلیغ سے باز نہ آئے تو اس بستی سے نکال باہر کردیئے جاؤ گے
-
قَالَ اِنِّیْ لِعَمَلِکُمْ مِّنَ الْقَالِیْنَ
انہوں نے کہا کہ بہرحال میں تمہارے عمل سے بیزار ہوں
-
رَبِّ نَجِّنِیْ وَاَھْلِیْ مِمَّا یَعْمَلُوْنَ
پروردگار! مجھے اور میرے اہل کو ان کے اعمال کی سزا سے محفوظ رکھنا
-
فَنَجَّیْنٰہُ وَاَھْلَہٗ اَجْمَعِیْنَ
تو ہم نے انہیں اور ان کے اہل سب کو نجات دے دی
-
اِلَّا عَجُوْزًا فِی الْغٰبِرِیْنَ
سوائے اس ضعیفہ کے کہ جو پیچھے رہ گئی
-
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِیْنَ
پھر ہم نے ان لوگوں کو تباہ و برباد کردیا
-
وَاَمْطَرْنَا عَلَیْھِمْ مَّطَرًا فَسَاۤءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِیْنَ
اور ان کے اوپر زبردست پتھروں کی بارش کردی جو ڈرائے جانے والوں کے حق میں بدترین بارش ہے
-
اِنَّ فِیْ ذٰلِکَ لَاٰیَةً وَمَا کَانَ اَکْثَرُھُمْ مُّؤْمِنِیْنَ
اور اس میں بھی ہماری ایک نشانی ہے اور ان کی اکثریت بہرحال مومن نہیں تھی
-
وَاِنَّ رَبَّکَ لَھُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ
اور تمہارا پروردگار عزیز بھی ہے اور رحیم بھی ہے
-
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ
اور جنگل کے رہنے والوں نے بھی مرسلین کو جھٹلایا
-
اِذْ قَالَ لَھُمْ شُعَیْبٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ
جب ان سے شعیب نے کہا کہ تم خدا سے ڈرتے کیوں نہیں ہو
-
اِنِّیْ لَکُمْ رَسُوْلٌ اَمِیْنٌ
میں تمہارے لئے ایک امانتدار پیغمبر ہوں
-
فَاتَّقُوا اللہَ وَاَطِیْعُوْنِ
لہٰذا اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو
-
وَمَآ اَسْئَلُکُمْ عَلَیْہِ مِنْ اَجْرٍ اِنْ اَجْرِیَ اِلَّا عَلٰی رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ
اور میں تم سے اس کام کی کوئی اجرت بھی نہیں چاہتا ہوں کہ میرا اجر تو صرف رب العالمین کے ذمہ ہے
-
اَوْفُوا الْکَیْلَ وَلَا تَکُوْنُوْا مِنَ الْمُخْسِرِیْنَ
اور دیکھو ناپ تول کو ٹھیک رکھو اور لوگوں کو خسارہ دینے والے نہ بنو
-
وَزِنُوْا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِیْمِ
اور وزن کرو تو صحیح اور سچّی ترازو سے تولو
-
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْیَاءَھُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِی الْاَرْضِ مُفْسِدِیْنَ
اور لوگوں کی چیزوں میں کمی نہ کیا کرو اور روئے زمین میں فساد نہ پھیلاتے پھرو
-
وَاتَّقُوا الَّذِیْ خَلَقَکُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْاَوَّلِیْنَ
اور میں تم سے اس کام کی کوئی اجرت بھی نہیں چاہتا ہوں کہ میرا اجر تو صرف رب العالمین کے ذمہ ہے
-
قَالُوْٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِیْنَ
ان لوگوں نے کہا کہ تم تو صرف جادو زدہ معلوم ہوتے ہو
-
وَمَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَ اِنْ نَّظُنُّکَ لَمِنَ الْکٰذِبِیْنَ
اور تم ہمارے ہی جیسے ایک انسان ہو اور ہمیں تو جھوٹے بھی معلوم ہوتے ہو
-
فَاَسْقِطْ عَلَیْنَا کِسَفًا مِّنَ السَّمَاۤءِ اِنْ کُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِیْنَ
اور اگر واقعاً سچے ہو تو ہمارے اوپر آسمان کا کوئی ٹکڑا نازل کردو
-
قَالَ رَبِّیْٓ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ
انہوں نے کہا کہ ہمارا پروردگار تمہارے اعمال سے خوب باخبر ہے
-
فَکَذَّبُوْہُ فَاَخَذَھُمْ عَذَابُ یَوْمِ الظُّلَّةِ اِنَّہٗ کَانَ عَذَابَ یَوْمٍ عَظِیْمٍ
پھر ان لوگوں نے تکذیب کی تو انہیں سایہ کے دن کے عذاب نے اپنی گرفت میں لے لیا کہ یہ بڑے سخت دن کا عذاب تھا
-
اِنَّ فِیْ ذٰلِکَ لَاٰیَةً وَمَا کَانَ اَکْثَرُھُمْ مُّؤْمِنِیْنَ
بیشک اس میں بھی ہماری ایک نشانی ہے اور ان کی اکثریت ایمان لانے والی نہیں تھی
-
وَاِنَّ رَبَّکَ لَھُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ
اور تمہارا پروردگار بہت بڑا عزت والا اور مہربان ہے
-
وَاِنَّہٗ لَتَنْزِیْلُ رَبِّ الْعٰلَمِیْنَ
اور یہ قرآن رب العالمین کی طرف سے نازل ہونے والا ہے
-
نَزَلَ بِہِ الرُّوْحُ الْاَمِیْنُ
اسے جبریل امین لے کر نازل ہوئے ہیں
-
عَلٰی قَلْبِکَ لِتَکُوْنَ مِنَ الْمُنْذِرِیْنَ
یہ آپ کے قلب پر نازل ہوا ہے تاکہ آپ لوگوں کو عذابِ الٰہی سے ڈرائیں
-
بِلِسَانٍ عَرَبِیٍّ مُّبِیْنٍ
یہ واضح عربی زبان میں ہے
-
وَاِنَّہٗ لَفِیْ زُبُرِ الْاَوَّلِیْنَ
اور اس کا ذکر سابقین کی کتابوں میں بھی موجود ہے
-
اَوَلَمْ یَکُنْ لَّھُمْ اٰیَةً اَنْ یَّعْلَمَہٗ عُلَمَآءُ بَنِیْٓ اِسْرَائِیْلَ
کیا یہ نشانی ان کے لئے کافی نہیں ہے کہ اسے بنی اسرائیل کے علماء بھی جانتے ہیں
-
وَلَوْ نَزَّلْنٰہُ عَلٰی بَعْضِ الْاَعْجَمِیْنَ
اور اگر ہم اسے کسی عجمی آدمی پر نازل کردیتے
-
فَقَرَاَہٗ عَلَیْہِمْ مَّا کَانُوْا بِہٖ مُؤْمِنِیْنَ
اور وہ انہیں پڑھ کر سناتا تو یہ کبھی ایمان لانے والے نہیں تھے
-
کَذٰلِکَ سَلَکْنٰہُ فِیْ قُلُوْبِ الْمُجْرِمِیْنَ
اور اس طرح ہم نے اس انکار کو مجرمین کے دلوں تک جانے کا رستہ دے دیا ہے
-
لَا یُؤْمِنُوْنَ بِہٖ حَتّٰی یَرَوُا الْعَذَابَ الْاَلِیْمَ
کہ یہ ایمان لانے والے نہیں ہیں جب تک کہ دردناک عذاب نہ دیکھ لیں
-
فَیَاْتِیَھُمْ بَغْتَةً وَّھُمْ لَا یَشْعُرُوْنَ
کہ یہ عذاب ان پر اچانک نازل ہوجائے اور انہیں شعور تک نہ ہو
-
وفَیَقُوْلُوْا ھَلْ نَحْنُ مُنْظَرُوْنَ
اس وقت یہ کہیں گے کہ کیا ہمیں مہلت دی جاسکتی ہے
-
اَفَبِعَذَابِنَا یَسْتَعْجِلُوْنَ
تو کیا لوگ ہمارے عذاب کی جلدی کررہے ہیں
-
اَفَرَءَیْتَ اِنْ مَّتَّعْنٰہُمْ سِنِیْنَ
کیا تمہیں نہیں معلوم کہ ہم انہیں کئی سال کی مہلت دے دیں
-
ثُمَّ جَاۤءَھُمْ مَّا کَانُوْا یُوْعَدُوْنَ
اور اس کے بعد وہ عذاب آئے جس کا وعدہ کیا گیا ہے
-
مَآ اَغْنٰی عَنْھُمْ مَّا کَانُوْا یُمَتَّعُوْنَ
تو بھی جو ان کو آرام دیا گیا تھا وہ ان کے کام نہ آئے گا
-
وَمَآ اَھْلَکْنَا مِنْ قَرْیَةٍ اِلَّا لَھَا مُنْذِرُوْنَ
اور ہم نے کسی بستی کو ہلاک نہیں کیا مگر یہ کہ اس کے لئے ڈرانے والے بھیج دیئے تھے
-
ذِکْرٰی وَمَا کُنَّا ظٰلِمِیْنَ
یہ ایک یاد دہانی تھی اور ہم ہرگز ظلم کرنے والے نہیں ہیں
-
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِہِ الشَّیٰطِیْنُ
اور اس قرآن کو شیاطین لے کر حاضر نہیں ہوئے ہیں
-
وَمَا یَنْۢبَغِیْ لَھُمْ وَمَا یَسْتَطِیْعُوْنَ
یہ بات ان کے لئے مناسب بھی نہیں ہے اور ان کے بس کی بھی نہیں ہے
-
اِنَّہُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُوْلُوْنَ
وہ تو وحی کے سننے سے بھی محروم ہیں
-
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللہِ اِلٰھًا اٰخَرَ فَتَکُوْنَ مِنَ الْمُعَذَّبِیْنَ
لہٰذا تم اللہ کے ساتھ کسی اور خدا کو مت پکارو کہ مبتلائے عذاب کردیئے جاؤ
-
وَ اَنْذِرْ عَشِیْرَتَکَ الْاَقْرَبِیْنَ
اور پیغمبر آپ اپنے قریبی رشتہ داروں کو ڈرایئے
-
وَاخْفِضْ جَنَاحَکَ لِمَنِ اتَّبَعَکَ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ
اور جو صاحبانِ ایمان آپ کا اتباع کرلیں ان کے لئے اپنے شانوں کو جھکا دیجئے
-
فَاِنْ عَصَوْکَ فَقُلْ اِنِّیْ بَرِیْۤءٌ مِّمَّا تَعْمَلُوْنَ
پھر یہ لوگ آپ کی نافرمانی کریں تو کہہ دیجئے کہ میں تم لوگوں کے اعمال سے بیزار ہوں
-
وَتَوَکَّلْ عَلَی الْعَزِیْزِ الرَّحِیْمِ
اور خدائے عزیز و مہربان پر بھروسہ کیجئے
-
الَّذِیْ یَرٰىکَ حِیْنَ تَقُوْمُ
جو آپ کو اس وقت بھی دیکھتا ہے جب آپ قیام کرتے ہیں
-
وَتَقَلُّبَکَ فِی السّٰجِدِیْنَ
اور پھر سجدہ گزاروں کے درمیان آپ کا اٹھنا بیٹھنا بھی دیکھتا ہے
-
اِنَّہٗ ھُوَ السَّمِیْعُ الْعَلِیْمُ
وہ سب کچھ سننے والا اور جاننے والا ہے
-
ھَلْ اُنَبِّئُکُمْ عَلٰی مَنْ تَنَزَّلُ الشَّیٰطِیْنُ
کیا ہم آپ کو بتائیں کہ شیاطین کس پر نازل ہوتے ہیں
-
تَنَزَّلُ عَلٰی کُلِّ اَفَّاکٍ اَثِیْمٍ
وہ ہر جھوٹے اور بدکردار پر نازل ہوتے ہیں
-
یُّلْقُوْنَ السَّمْعَ وَاَکْثَرُھُمْ کٰذِبُوْنَ
جو فرشتوں کی باتوں پر کان لگائے رہتے ہیں اور ان میں کے اکثر لوگ جھوٹے ہیں
-
وَالشُّعَرَاءُ یَتَّبِعُھُمُ الْغَاوٗنَ
اور شعراء کی پیروی وہی لوگ کرتے ہیں جو گمراہ ہوتے ہیں
-
اَلَمْ تَرَ اَنَّھُمْ فِیْ کُلِّ وَادٍ یَّھِیْمُوْنَ
کیا تم نہیں دیکھتے ہو کہ وہ ہر وادیٔ خیال میں چکر لگاتے رہتے ہیں
-
وَاَنَّھُمْ یَقُوْلُوْنَ مَا لَا یَفْعَلُوْنَ
اور وہ کچھ کہتے ہیں جو کرتے نہیں ہیں
-
اِلَّا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَذَکَرُوا اللہَ کَثِیْرًا وَّانْتَصَرُوْا مِنْۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوْا وَسَیَعْلَمُ الَّذِیْنَ ظَلَمُوْٓا اَیَّ مُنْقَلَبٍ یَّنْقَلِبُوْنَ
علاوہ ان شعراء کے جو ایمان لائے اور انہوں نے نیک اعمال کئے اور بہت سارا ذکرِ خدا کیا اور ظلم سہنے کے بعد اس کا انتقام لیا اور عنقریب ظالمین کو معلوم ہوجائے گا کہ وہ کس جگہ پلٹا دیئے جائیں گے